
| Στιχουργοί | |
| Συνθέτες |
Αρχινώ και λέγω σας και έναν ιστορίαν Μετανάστης πώς περάν’ σο τσ̌όλ’ την Γερμανίαν [Αχ! ν’ αηλί, βαχ! ν’ αηλί εμάς!] ’Κατήβα σο Μόναχον, τερώ αδά, τερώ ακεί Έλληναν καν’νάν ’κ’ ελέπω Ατείν’ ούλ’ είν’ Γερμανοί [Αχ! ν’ αηλί, βαχ! ν’ αηλί εμάς!] Πάγω κάτ’ να ορωτώ -γ- ατ’ς, λένε με «was wolle sie?»¹ Όι! ν’ αηλί τ’ εμόν τη μάναν, αβούτειν’ πα Γερμανοί [Αχ! ν’ αηλί, βαχ! ν’ αηλί εμέν!] Θα φέγω για το Σ̌τουτκάρδην, πάω να ’βρήκω εκεί δουλείαν Σην Ελλάδαν έχω ’σπίτ’, έχω και μικρά γιαβρία [Αχ! ν’ αηλί, βαχ! ν’ αηλί εμέν!] Σο Τίσελτορφ πα επήγα, εκεί πα τιδέν ’κ’ εέντον Τα εργοστάσια όλι͜α κλείν’νε, τους Έλληνες απολύ’νε [Αχ! ν’ αηλί, βαχ! ν’ αηλί εμέν!] ♫ Ντό άσ̌κεμα επέζεψα το τσ̌όλ’ τη Γερμανίαν! Θα κλώσκουμαι σην Ελλάδαν, θα πάω σα γιαβρία μ’ Κλωστέστεν σην Ελλάδαν!
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αβούτειν’ | αυτοί | ||
| αδά | εδώ | ||
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| ακεί | εκεί | ||
| άσ̌κεμα | άσχημα | ||
| ατείν’ | αυτοί | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| ’βρήκω | (ευρήκω) βρίσκω | ||
| γιαβρία | μωρά, μικρά, παιδιά | yavru | |
| δουλείαν | δουλειά | ||
| εέντον | έγινε | ||
| είν’ | (για πληθ.) είναι | ||
| ελέπω | βλέπω | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| επέζεψα | βαρέθηκα, κουράστηκα | bezmek | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καν’νάν | κανέναν | ||
| ’κατήβα | (εκατήβα) κατέβηκα | ||
| κλώσκουμαι | γυρίζω, επιστρέφω | ||
| κλωστέστεν | (προστ.) γυρίστε, επιστρέψτε | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| ορωτώ | ρωτάω | ||
| ούλ’ | όλοι | ||
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| περάν’ | περνάω/ει | ||
| τερώ | κοιτώ | ||
| τιδέν | τίποτα | ||
| τσ̌όλ’ | έρημο, ερημικό | çöl | |
| φέγω | φεύγω |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αβούτειν’ | αυτοί | ||
| αδά | εδώ | ||
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| ακεί | εκεί | ||
| άσ̌κεμα | άσχημα | ||
| ατείν’ | αυτοί | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| ’βρήκω | (ευρήκω) βρίσκω | ||
| γιαβρία | μωρά, μικρά, παιδιά | yavru | |
| δουλείαν | δουλειά | ||
| εέντον | έγινε | ||
| είν’ | (για πληθ.) είναι | ||
| ελέπω | βλέπω | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| επέζεψα | βαρέθηκα, κουράστηκα | bezmek | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καν’νάν | κανέναν | ||
| ’κατήβα | (εκατήβα) κατέβηκα | ||
| κλώσκουμαι | γυρίζω, επιστρέφω | ||
| κλωστέστεν | (προστ.) γυρίστε, επιστρέψτε | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| ορωτώ | ρωτάω | ||
| ούλ’ | όλοι | ||
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| περάν’ | περνάω/ει | ||
| τερώ | κοιτώ | ||
| τιδέν | τίποτα | ||
| τσ̌όλ’ | έρημο, ερημικό | çöl | |
| φέγω | φεύγω |

¹ Τί θέλετε;
