
| Στιχουργοί | |
| Συνθέτες |
Χ̌ίλα̤ ελληνοπαιδία φεύ’νε πάν’ σην ξενιτείαν Ση Γερμανίαν σα μακρά για να ’φτάν’ πολλά λεφτά Πόσον θα ζεις σην ξενιτεία σ’, μ’ ανασπάλτς και τα παιδία σ’ Μέρα νύχταν αναμέν’νε τους¹ γονείς ατουν να ’λέπ’νε Μέρα νύχταν καρτερούν με τους¹ γονείς ατουν να ζουν Αναθεμά και την παρά σ’ μη κλαινί͜εις και τα μωρά σ’
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αναμέν’νε | περιμένουν, αναμένουν | ||
| ανασπάλτς | ξεχάσεις | ||
| ατουν | τους | ||
| κλαινί͜εις | κάνεις κάποιον να κλάψει, στενοχωρείς | ||
| ’λέπ’νε | (ελέπ’νε) βλέπουν | ||
| μακρά | (επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα | ||
| παιδία | παιδιά | ||
| παρά | λεφτά, το χρήμα | para/pāre | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| φεύ’νε | φεύγουν | ||
| ’φτάν’ | (ευτάνε) κάνουν, φτιάχνουν | εὐθειάζω | |
| χ̌ίλα̤ | χίλια |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αναμέν’νε | περιμένουν, αναμένουν | ||
| ανασπάλτς | ξεχάσεις | ||
| ατουν | τους | ||
| κλαινί͜εις | κάνεις κάποιον να κλάψει, στενοχωρείς | ||
| ’λέπ’νε | (ελέπ’νε) βλέπουν | ||
| μακρά | (επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα | ||
| παιδία | παιδιά | ||
| παρά | λεφτά, το χρήμα | para/pāre | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| φεύ’νε | φεύγουν | ||
| ’φτάν’ | (ευτάνε) κάνουν, φτιάχνουν | εὐθειάζω | |
| χ̌ίλα̤ | χίλια |

¹ Ορθότερη η χρήση του «τοι» στην ποντιακή
