.
.
Ποντιακά τραγούδια

Θεία μ’, η κουτσ̌ή σ’

Στιχουργοί
Συνθέτες
Θεία μ’, η κουτσ̌ή σ’
Στιχουργοί
Συνθέτες
fullscreen
Η μάνα σ’ και -ν- ο κύρη σ’
ξάι ’κι θέλ’νε σε
Φύγον κι έλα μετ’ εμέναν,
εγώ κρύφτω σε

Έλα εδώ κοντά, πουλόπο μ’,
και σ’ ωτί σ’ κεικά
Κάτ’ θα λέω σε, γιαβρίκα μ’,
πέκι παίρω σε

Τη πόρτας ι-σ’ τα ξύλα
είναι έτερα
Άφ’ς τη μάνα σ’ και τον κύρη σ’
έλα σ’ εμέτερα

Θεία μ’, ση κουτσ̌ή σ’ [πουλόπο μ’]
εγώ χουζμετσ̌ής
Μόναξον με έναν βράδον,
ας έν’ για την ψ̌η σ’
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άφ’ς(προστ.) άφησε
βράδονβράδυ
γιαβρίκα(υποκορ.) μωρό, μικρό, παιδί yavru
εμέτεραδικά μας ἡμέτερος
έν’είναι
έτεραδιαφορετικά, αλλιώς, άλλα
θέλ’νεθέλουν
κεικάκοντά, γύρω
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κουτσ̌ήκόρη
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
μόναξον(προστ.) φιλοξένησε για διανυκτέρευση
ξάικαθόλου
παίρωπαίρνω
πέκιίσως να, πιθανόν να, μπας και (με την ελπίδα να συμβεί) belki (αραβ. bel+ περσ. ki)
πόρτας(ονομ.πληθ.) πόρτες porta
πουλόποπουλάκι
φύγον(προστ.) φύγε
χουζμετσ̌ήςυπηρέτης hizmetçi
ψ̌ηψυχή
ωτίαυτί
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
άφ’ς(προστ.) άφησε
βράδονβράδυ
γιαβρίκα(υποκορ.) μωρό, μικρό, παιδί yavru
εμέτεραδικά μας ἡμέτερος
έν’είναι
έτεραδιαφορετικά, αλλιώς, άλλα
θέλ’νεθέλουν
κεικάκοντά, γύρω
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κουτσ̌ήκόρη
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
μόναξον(προστ.) φιλοξένησε για διανυκτέρευση
ξάικαθόλου
παίρωπαίρνω
πέκιίσως να, πιθανόν να, μπας και (με την ελπίδα να συμβεί) belki (αραβ. bel+ περσ. ki)
πόρτας(ονομ.πληθ.) πόρτες porta
πουλόποπουλάκι
φύγον(προστ.) φύγε
χουζμετσ̌ήςυπηρέτης hizmetçi
ψ̌ηψυχή
ωτίαυτί
Θεία μ’, η κουτσ̌ή σ’

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr