.
.
Ση Γερμανίαν κάθουμαι/Πατούλας

Ση Γερμανίαν κάθουμαι

Στιχουργοί
Συνθέτες
Ση Γερμανίαν κάθουμαι
Στιχουργοί
Συνθέτες
fullscreen
Ση Γερμανίαν κάθουμαι
εγώ σα μουχαπέτι͜α [γιαρ]
Τη μάνα μ’ αραεύ’ ατεν
να παίρω τα μουράτι͜α [γιαρ]

Με την καρδία μ’ τραγωδώ,
με την λαλία μ’ κλαίγω [γιαρ]
Όλ’ λέγ’νε με γιατί πονώ
κι εγώ τιδέν ’κι λέγω [γιαρ]

Ποίος θα τσ̌ούζ’ με σα μακρά,
σ’ ατό την ξενιτείαν; [γιαρ]
Όλοι͜ ατουν είναι πονεμέν’
με γιαραλίν καρδίαν [γιαρ]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αραεύ’ψάχνω/ει, αναζητώ/άει, γυρεύω/ει aramak
ατεναυτήν
ατουντους
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
γιαραλίνπληγωμένο, τραυματισμένο yaralı
’κιδεν οὐκί<οὐχί
λαλίαλαλιά, φωνή
λέγ’νελένε
μακρά(επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα
μουράτι͜αεπιθυμίες, πόθοι murat/murād
μουχαπέτι͜ακουβέντες, φιλικές συνομιλίες, συνεκδ. φιλικές συνεστιάσεις (συνήθως μετά μουσικής) muhabbet/maḥabbet
όλ’όλοι/α
παίρωπαίρνω
ποίος(ερωτημ.) ποιός, (αναφ.αντων.) όποιος
πονεμέν’πονεμένοι, βασανισμένοι
τιδέντίποτα
τραγωδώτραγουδάω
τσ̌ούζ’λυπάμαι/ται, συμπονώ/ά σίζω
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αραεύ’ψάχνω/ει, αναζητώ/άει, γυρεύω/ει aramak
ατεναυτήν
ατουντους
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
γιαραλίνπληγωμένο, τραυματισμένο yaralı
’κιδεν οὐκί<οὐχί
λαλίαλαλιά, φωνή
λέγ’νελένε
μακρά(επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα
μουράτι͜αεπιθυμίες, πόθοι murat/murād
μουχαπέτι͜ακουβέντες, φιλικές συνομιλίες, συνεκδ. φιλικές συνεστιάσεις (συνήθως μετά μουσικής) muhabbet/maḥabbet
όλ’όλοι/α
παίρωπαίρνω
ποίος(ερωτημ.) ποιός, (αναφ.αντων.) όποιος
πονεμέν’πονεμένοι, βασανισμένοι
τιδέντίποτα
τραγωδώτραγουδάω
τσ̌ούζ’λυπάμαι/ται, συμπονώ/ά σίζω
Ση Γερμανίαν κάθουμαι

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr