
| Στιχουργοί | |
| Συνθέτες | 
Φίλοι μου, σ’ αυτή την ιστορία διαδραματίζεται η μοίρα ενός λαού που τράβηξε την τραγωδία της ξενιτειάς ♫ Πόσα χρόνια εμπροστά έρθαν ορωμαίοι αδά! Εύραν χώματα, ραχ̌ία και σιγά-σιγά μερακλία, πιτσ̌ιμλία, αναπαχτικά την ζωήν ατουν εποίν’ναν σον Θεόν καικά Χούρμαλουχ και Απιάντα, Κούμα, Μεσοχώρ’, όλτς εκείντς ας σην Τουρκίαν έγκεν το παπόρ’ ’Χόρευανε, ’γέλανανε, έλεγαν «αμάν!», ’πέγ̆’νεν φρόνιμα η ζωή, όταν το καπάν ’ρούξεν, ’λίγωσεν ατ’ς, ’ντώκεν σο κιφάλ’ απάν’ ’Σκότωνεν ατ’ς εξορία, όλτς εκείντς αμὰν Σίτι͜α έρθεν η φουρτούνα, έρημον, κακόν, αρ’ ατότε όλ’ εγροίκ’σαν ’κι ’α ’λέπ’νε καλόν Τα χωρία ευκαιρώθαν, εδιάγαν σπίτι͜α ’Κ’ είναι άλλο ταφλάνι͜α, και ’κι ’α είναι κιρμίτι͜α Σο βαρύν δρόμον εχπάσταν, σα μακρά σα ξένα επεμείναν με την ψ̌ην, ας σα δέκα έναν Αδελφός τον αδελφό, άντρα τη γυναίκα, ’χάνανε τοι συγγενούς, άιντε κι άλλο δέκα! Έρθαν με το ζόρ’, μανίτσα μ’, εκεί σα μακρά επεθάνανε, ’λιγούσαν, ’χάνανε μυαλά Τόζι͜α, γούμι͜α και τσ̌αμούρι͜α, είδαν οι χωρέτ’, «Αχ! Τη Άκαπας ας έσαν», είπαν οι Κουμαλέτ’ Άσ̌κεμο έτον η ζωή, υποφέρ’ναν, ’σύρ’ναν όλα ’ποίν’ναν ορωμαίοι και μωρά πα ’ποίν’ναν Πέρασαν καμπόσα χρόνια, ’λλάεν ο καιρός, έχτισανε πολιτείας, τώρα όλ’ εμπρός «Φέψτε, φέψτε, φέψτε οπίσ’», ήρθε απ’ τ’ ουρανού, εκατήβε ας σα μακρά, η φωνή Θεού Δύσκολο έτον η ζωή, χωρίς το νερόν, «νώμε τσίρι͜α, δος μομμάκα» βαρκίζ’ το μωρόν Ενερι͜άσταν τα μακρά, τη κοσμί’ το βρώμον και εχπάσταν ορωμαίοι σε έναν κι άλλο δρόμον Τόμου κι έρθανε εκάτσαν, ορωμαίοι αδά! Εύραν χώματα, ραχ̌ία και σιγά - σιγά μερακλία, πιτσ̌ιμλία, αναπαχτικά την ζωήν ατουν εποίν’ναν σον Θεόν καικά Έχτισαν οσπίτι͜α, δρόμι͜α, ’κάτσανε τ’ ανθρώπ’ς, τα προγράμματα ντο είχαν, φτιάξαν ατα απόψ’ Χόρτασαν αναπνοή, χορεύ’νε παιδία, χάρουνταν ανθρώπ’, γελούνε, αφτύν’νε κερία Σκούρον έτον η μανέα, μαύρον σκοτεινόν, μάτι͜α ένοιξεν η γραία, είδεν και καλόν Η μανέα είδεν φως, μουχτερά και ψάρι͜α αγελάδι͜α και τσ̌αμέσ̌ι͜α, χτήνι͜α και κοσσάρι͜α Τα χωρία μουν ελλάγαν, ένταν δυνατά, κέφ’ σο γόνατον, παιδία, σον Θεόν καλά Τ’ εμετέρ’ οι ορωμαίοι, ’κι ανασπάλλ’νε δώρα, έτον άνθρωπος αΐκος, βασιλεύ’ και τώρα Σα χωρία μουν τσ̌ιτσ̌άκια, κόσμος παραλής, ντ’ άγνα θέλτς, παιδί μου; έπαρ’, ό,τι θέλ’ η ψ̌η σ’ Τα κατσία τουν ελλάγαν, μέσα σα βουνά Νιά τσ̌αμούρι͜α, νιά πατάχα̤, δρόμι͜α καθαρά Πέλ, Αλάν και Απιάντα, με Θεού χαράν Όλτς εμάς που ζούμε κάτω, ’ρι͜άζ’νε από ’πάν’ Είδανε τον κόσμον όλεν, είδανε και φως, Ορωμαίοι ατώρα ζούνε, δόξα Σοι ο Θεός! Πέρασαν βροχή και χ̌ιόνια, πίκρα και γλυκό, Το ποντιακό αιώνες αίμα, ’πέμ’νεν καθαρό Είδανε τον κόσμον όλεν, είδανε και φως Ορωμαίοι ατώρα ζούνε, δόξα Σοι ο Θεός!
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση | 
|---|---|---|---|
| ’α | θα | ||
| αγελάδι͜α | δαμαλίδες, νεαρές αγελάδες | ||
| αδά | εδώ | ||
| αΐκος | τέτοιος | ||
| αμὰν | αμέσως, ευθύς, μονομιάς | hemen/hemān | |
| αναπαχτικά | αναπαυτικά | ||
| ανασπάλλ’νε | ξεχνούν | ||
| ανθρώπ’ | άνθρωποι | ||
| ανθρώπ’ς | ανθρώπους | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| ας σα | απ’ τα | ασό σα (από τα) | |
| ας σην | απ’ την | ασό σην (από την) | |
| άσ̌κεμο | άσχημο/η | ||
| ατα | αυτά | ||
| ατότε | τότε | ||
| ατουν | τους | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| ατώρα | τώρα | ||
| αφτύν’νε | ανάβουν | ||
| βαρκίζ’ | κραυγάζει, θρηνεί γοερά | ||
| ’γέλανανε | γελούσαν | ||
| γούμι͜α | άμμος, χαλίκια | kum | |
| γραία | γριά | ||
| δος | δώσε | ||
| δρόμι͜α | δρόμοι, δρόμους | ||
| έγκεν | έφερε | ||
| εγροίκ’σαν | κατάλαβαν | ||
| εκατήβε | κατέβηκε | ||
| εκάτσαν | κάθισαν | ||
| εκείντς | εκείνους | ||
| ελλάγαν | άλλαξαν | ||
| εμετέρ’ | δικοί μας | ἡμέτερος | |
| εμπροστά | μπροστά, πρωτύτερα | ||
| έναν κι άλλο | άλλο ένα, ένα ακόμη | ||
| ενερι͜άσταν | σιχάθηκαν | ||
| ένοιξεν | άνοιξε | ||
| ένταν | έγιναν | ||
| έπαρ’ | (προστ.) πάρε | ||
| επεθάνανε | πέθαιναν | ||
| επεμείναν | απόμειναν | ||
| εποίν’ναν | έκαναν, έφτιαχναν | ποιέω-ῶ | |
| έρθαν | ήρθαν | ||
| έρθανε | ήρθαν | ||
| έρθεν | ήρθε | ||
| έσαν | ήταν | ||
| έτον | ήταν | ||
| ευκαιρώθαν | άδειασαν, μτφ. ερημώθηκαν | ||
| εύραν | βρήκαν | ||
| εχπάσταν | αναχώρησαν, κίνησαν για | ||
| ζόρ’ | ζόρι | zor/zūr | |
| θέλτς | θέλεις | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καικά | προς τα κάτω, εκεί ακριβώς, κοντά | ||
| καπάν | οι μπάσα κουρδισμένες χορδές της λύρας | kaba | |
| ’κάτσανε | κάθισαν | ||
| κατσία | πρόσωπο, μέτωπο | ||
| κερία | κεριά | κηρός | |
| κέφ’ | κέφι | keyif/keyf | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιρμίτι͜α | κεραμίδια | kiremit<κεραμίδιον | |
| κιφάλ’ | κεφάλι | ||
| κοσμί’ | κόσμου | ||
| κοσσάρι͜α | κότες | ||
| ’λέπ’νε | (ελέπ’νε) βλέπουν | ||
| ’λιγούσαν | λιποθυμούσαν | ||
| ’λίγωσεν | προκάλεσε αναγούλα, προκάλεσε λιποθυμία | ||
| ’λλάεν | άλλαξε | ||
| μακρά | (επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα | ||
| μανέα | καπνιά, μαυρισμένος/η/ο από καπνιά | ||
| μερακλία | με μεράκι, με ιδιαίτερο ζήλο | meraklı/merāḳ | |
| μομμάκα | στην παιδική γλώσσα το ψωμί | ||
| μουν | μας | ||
| μουχτερά | αγριόχοιροι, γουρούνια | μοχθηρός<μοχθέω | |
| νιά | ούτε | ne | |
| ντ’ άγνα | τι περίεργα; τι αλλόκοτα; τι αξιοθαύμαστα; | ||
| ’ντώκεν | χτύπησε | ||
| όλ’ | όλοι/α | ||
| όλεν | όλη/ο, ολόκληρη/ο | ||
| όλτς | όλους | ||
| οπίσ’ | πίσω | ||
| οσπίτι͜α | σπίτια | hospitium<hospes | |
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| παιδία | παιδιά | ||
| ’πάν’ | (απάν’) πάνω | ||
| παπόρ’ | βαπόρι, καράβι | vapore | |
| πατάχα̤ | βάλτοι, τέλματα | batak | |
| ’πέγ̆’νεν | πήγαινε | ||
| ’πέμ’νεν | (επέμ’νεν) απόμεινε | ||
| πιτσ̌ιμλία | όμορφα, καλοσχηματισμένα, κομψά | biçimli | |
| ’ποίν’ναν | έκαναν, έφτιαχναν | ποιέω-ῶ | |
| ραχ̌ία | ράχες, βουνά | ||
| ’ρι͜άζ’νε | προσέχουν, φυλάνε, επιβλέπουν | ||
| ’ρούξεν | έπεσε | ||
| σίτι͜α | καθώς, ενώ | σόταν<εις όταν | |
| σοι | στους/στις, τους/τις | ||
| συγγενούς | συγγενείς | ||
| ’σύρ’ναν | έσερναν, τραβούσαν, έριχναν | ||
| ταφλάνι͜α | δαφνοκερασιές, οι καρποί της δαφνοκερασιάς, τα μπαστούνια στα τραπουλόχαρτα | ||
| τόζι͜α | σκόνες | toz | |
| τοι | τους/τις | ||
| τόμου | ευθύς ως, μόλις, άμα | ||
| τουν | τους | ||
| τραγωδία | τραγούδι | ||
| τσ̌αμέσ̌ι͜α | βουβάλια | jāmūs (جاموس) | |
| τσ̌αμούρι͜α | λάσπες | çamur | |
| τσίρι͜α | αποξηραμένα φρούτα/καρποί | çir | |
| τσ̌ιτσ̌άκια | λουλούδια | çiçek | |
| υποφέρ’ναν | υπέφεραν | ||
| φέψτε | (προστ.) φύγετε | ||
| χάρουνταν | χαίρονται | ||
| χορεύ’νε | χορεύουν | ||
| χτήνι͜α | αγελάδες | ||
| χωρέτ’ | χωριάτες, μτφ. απλοί άνθρωποι | ||
| χωρία | χωριά | ||
| ψ̌η | ψυχή | ||
| ψ̌ην | ψυχή | 
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. | 
|---|---|---|---|
| ’α | θα | ||
| αγελάδι͜α | δαμαλίδες, νεαρές αγελάδες | ||
| αδά | εδώ | ||
| αΐκος | τέτοιος | ||
| αμὰν | αμέσως, ευθύς, μονομιάς | hemen/hemān | |
| αναπαχτικά | αναπαυτικά | ||
| ανασπάλλ’νε | ξεχνούν | ||
| ανθρώπ’ | άνθρωποι | ||
| ανθρώπ’ς | ανθρώπους | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| ας σα | απ’ τα | ασό σα (από τα) | |
| ας σην | απ’ την | ασό σην (από την) | |
| άσ̌κεμο | άσχημο/η | ||
| ατα | αυτά | ||
| ατότε | τότε | ||
| ατουν | τους | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| ατώρα | τώρα | ||
| αφτύν’νε | ανάβουν | ||
| βαρκίζ’ | κραυγάζει, θρηνεί γοερά | ||
| ’γέλανανε | γελούσαν | ||
| γούμι͜α | άμμος, χαλίκια | kum | |
| γραία | γριά | ||
| δος | δώσε | ||
| δρόμι͜α | δρόμοι, δρόμους | ||
| έγκεν | έφερε | ||
| εγροίκ’σαν | κατάλαβαν | ||
| εκατήβε | κατέβηκε | ||
| εκάτσαν | κάθισαν | ||
| εκείντς | εκείνους | ||
| ελλάγαν | άλλαξαν | ||
| εμετέρ’ | δικοί μας | ἡμέτερος | |
| εμπροστά | μπροστά, πρωτύτερα | ||
| έναν κι άλλο | άλλο ένα, ένα ακόμη | ||
| ενερι͜άσταν | σιχάθηκαν | ||
| ένοιξεν | άνοιξε | ||
| ένταν | έγιναν | ||
| έπαρ’ | (προστ.) πάρε | ||
| επεθάνανε | πέθαιναν | ||
| επεμείναν | απόμειναν | ||
| εποίν’ναν | έκαναν, έφτιαχναν | ποιέω-ῶ | |
| έρθαν | ήρθαν | ||
| έρθανε | ήρθαν | ||
| έρθεν | ήρθε | ||
| έσαν | ήταν | ||
| έτον | ήταν | ||
| ευκαιρώθαν | άδειασαν, μτφ. ερημώθηκαν | ||
| εύραν | βρήκαν | ||
| εχπάσταν | αναχώρησαν, κίνησαν για | ||
| ζόρ’ | ζόρι | zor/zūr | |
| θέλτς | θέλεις | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καικά | προς τα κάτω, εκεί ακριβώς, κοντά | ||
| καπάν | οι μπάσα κουρδισμένες χορδές της λύρας | kaba | |
| ’κάτσανε | κάθισαν | ||
| κατσία | πρόσωπο, μέτωπο | ||
| κερία | κεριά | κηρός | |
| κέφ’ | κέφι | keyif/keyf | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιρμίτι͜α | κεραμίδια | kiremit<κεραμίδιον | |
| κιφάλ’ | κεφάλι | ||
| κοσμί’ | κόσμου | ||
| κοσσάρι͜α | κότες | ||
| ’λέπ’νε | (ελέπ’νε) βλέπουν | ||
| ’λιγούσαν | λιποθυμούσαν | ||
| ’λίγωσεν | προκάλεσε αναγούλα, προκάλεσε λιποθυμία | ||
| ’λλάεν | άλλαξε | ||
| μακρά | (επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα | ||
| μανέα | καπνιά, μαυρισμένος/η/ο από καπνιά | ||
| μερακλία | με μεράκι, με ιδιαίτερο ζήλο | meraklı/merāḳ | |
| μομμάκα | στην παιδική γλώσσα το ψωμί | ||
| μουν | μας | ||
| μουχτερά | αγριόχοιροι, γουρούνια | μοχθηρός<μοχθέω | |
| νιά | ούτε | ne | |
| ντ’ άγνα | τι περίεργα; τι αλλόκοτα; τι αξιοθαύμαστα; | ||
| ’ντώκεν | χτύπησε | ||
| όλ’ | όλοι/α | ||
| όλεν | όλη/ο, ολόκληρη/ο | ||
| όλτς | όλους | ||
| οπίσ’ | πίσω | ||
| οσπίτι͜α | σπίτια | hospitium<hospes | |
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| παιδία | παιδιά | ||
| ’πάν’ | (απάν’) πάνω | ||
| παπόρ’ | βαπόρι, καράβι | vapore | |
| πατάχα̤ | βάλτοι, τέλματα | batak | |
| ’πέγ̆’νεν | πήγαινε | ||
| ’πέμ’νεν | (επέμ’νεν) απόμεινε | ||
| πιτσ̌ιμλία | όμορφα, καλοσχηματισμένα, κομψά | biçimli | |
| ’ποίν’ναν | έκαναν, έφτιαχναν | ποιέω-ῶ | |
| ραχ̌ία | ράχες, βουνά | ||
| ’ρι͜άζ’νε | προσέχουν, φυλάνε, επιβλέπουν | ||
| ’ρούξεν | έπεσε | ||
| σίτι͜α | καθώς, ενώ | σόταν<εις όταν | |
| σοι | στους/στις, τους/τις | ||
| συγγενούς | συγγενείς | ||
| ’σύρ’ναν | έσερναν, τραβούσαν, έριχναν | ||
| ταφλάνι͜α | δαφνοκερασιές, οι καρποί της δαφνοκερασιάς, τα μπαστούνια στα τραπουλόχαρτα | ||
| τόζι͜α | σκόνες | toz | |
| τοι | τους/τις | ||
| τόμου | ευθύς ως, μόλις, άμα | ||
| τουν | τους | ||
| τραγωδία | τραγούδι | ||
| τσ̌αμέσ̌ι͜α | βουβάλια | jāmūs (جاموس) | |
| τσ̌αμούρι͜α | λάσπες | çamur | |
| τσίρι͜α | αποξηραμένα φρούτα/καρποί | çir | |
| τσ̌ιτσ̌άκια | λουλούδια | çiçek | |
| υποφέρ’ναν | υπέφεραν | ||
| φέψτε | (προστ.) φύγετε | ||
| χάρουνταν | χαίρονται | ||
| χορεύ’νε | χορεύουν | ||
| χτήνι͜α | αγελάδες | ||
| χωρέτ’ | χωριάτες, μτφ. απλοί άνθρωποι | ||
| χωρία | χωριά | ||
| ψ̌η | ψυχή | ||
| ψ̌ην | ψυχή | 

