.
.
Η φωνή του Πόντου No4 | Αγαπώ σε, αγαπώ σε

Τερώ σε και μανίουμαι

Τερώ σε και μανίουμαι
Τερώ σε και μανίουμαι,
τερείς με και βρουλίζω
Πώς να ευτάω σε τ’ εμόν
ους να μερών’ νουνίζω

Σο νου μ’ ντο έχω για τ’ εσέν,
παλαλός εγροικά ’το
Πώς πρέπ’ να έρ’ται σο πιτσ̌ίμ’
κανείς να ψαλαφά ’το;

Να λες ατο μασχαρευτά,
τέρ’ ντο τσ̌οάπ’ θα δί’ σε
Ας σο πιτσ̌ίμ’ θα εγροικάς
όντες πυκνοτερεί σε
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
βρουλίζωαναδίδω φλόγα, φλέγομαι, καίγομαι brûler fr
δί’δίνει
εγροικάκαταλαβαίνει
εγροικάςκαταλαβαίνεις
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ gr
έρ’ταιέρχεται
ευτάωκάνω, φτιάχνω εὐθειάζω gr
μανίουμαιμαυρίζω/μουντζουρώνομαι από την καπνιά, καταστρέφομαι, κατακαίγομαι μέχρι καπνιάς
μασχαρευτάστ’ αστεία, χάριν αστεϊσμού maskara/masḫara trae
μερών’μερώνει, ξημερώνει
νουνίζωσκέφτομαι
όντεςόταν
ουςως, μέχρι
παλαλόςτρελός, ανόητος
πιτσ̌ίμ’μορφή, όψη/πρόσωπο, σχέδιο, στυλ/τρόπος, κομψότητα biçim tr
πρέπ’ταιριάζει/ω
πυκνοτερείκοιτάζει συχνά, κοιτάζει πολύ
τέρ’(προστ.) κοίταξε
τερείςκοιτάς
τερώκοιτώ
’τοαυτό, το (προσωπική αντωνυμία)
τσ̌οάπ’απόκριση, αναφορά cevap/cevāb trae
ψαλαφάαναζητά, ζητά, ζητά σε γάμο
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
βρουλίζωαναδίδω φλόγα, φλέγομαι, καίγομαι brûler fr
δί’δίνει
εγροικάκαταλαβαίνει
εγροικάςκαταλαβαίνεις
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ gr
έρ’ταιέρχεται
ευτάωκάνω, φτιάχνω εὐθειάζω gr
μανίουμαιμαυρίζω/μουντζουρώνομαι από την καπνιά, καταστρέφομαι, κατακαίγομαι μέχρι καπνιάς
μασχαρευτάστ’ αστεία, χάριν αστεϊσμού maskara/masḫara trae
μερών’μερώνει, ξημερώνει
νουνίζωσκέφτομαι
όντεςόταν
ουςως, μέχρι
παλαλόςτρελός, ανόητος
πιτσ̌ίμ’μορφή, όψη/πρόσωπο, σχέδιο, στυλ/τρόπος, κομψότητα biçim tr
πρέπ’ταιριάζει/ω
πυκνοτερείκοιτάζει συχνά, κοιτάζει πολύ
τέρ’(προστ.) κοίταξε
τερείςκοιτάς
τερώκοιτώ
’τοαυτό, το (προσωπική αντωνυμία)
τσ̌οάπ’απόκριση, αναφορά cevap/cevāb trae
ψαλαφάαναζητά, ζητά, ζητά σε γάμο
Τερώ σε και μανίουμαι

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost