.
.
Τελέφωνον επέρα σε,
πουλί μ’, σην ξενιτείαν
Να έκουγα το λαλόπο σ’,
πουλόπο μ’, αλλομίαν

Πουλί μ’, εγώ ερρώστεσα
και κείμαι σα κρεβάτα̤
Ας σ’ ομμάτι͜α μ’ άμον βρεχ̌ήν
τρέχ’νε πικρά τα δά̤κρα̤

Γαρήδες και παράδες
πάντα, πουλί μ’, καζανεύ’ς
Όταν θα χάται η μάνα σ’
αχ! ατέν θα αραεύ’ς
Όταν θα χάντς τη μάνα σ’
αχ! ατέν θα αραεύ’ς

Ο Χάρον έρθεν σην πόρτα μ’,
πουλί μ’, θα κουβαλεί με
Τ’ ομματόπα μ’ ακράνοιχτα,
ν’ αϊλί πη ’κι πονεί με

Χρόνα̤ έχω να ’λέπ’ ατο,
[ωχ!] ατό τ’ εμόν τ’ αρνόπον
Χατίρ’ ποίσον με -ν-, Χάροντα,
πριχού -ν- εβγών’ το ψ̌όπο μ’

Γαρήδες και παράδες
πάντα, πουλί μ’, καζανεύ’ς
Όταν θα χάται η μάνα σ’
αχ! ατέν θα αραεύ’ς
Όταν θα χάντς τη μάνα σ’
αχ! ατέν θα αραεύ’ς

Νουνίζ’ ατο και ’κ’ έρχεται,
εμέν ’κι δί’ λαλίαν
Κλειδώντς, Χάρε, τ’ ομματόπα μ’
με την αροθυμίαν

Κατάραν δίγω σην παράν
που όλ’ ατό νουνίζ’νε
Τη μάναν και τον κύρ’ν ατουν
άλλο πα ’κ’ εγνωρίζ’νε

Γαρήδες και παράδες
πάντα, πουλί μ’, καζανεύ’ς
Όταν θα χάται η μάνα σ’
αχ! ατέν θα αραεύ’ς
Όταν θα χάντς τη μάνα σ’
αχ! ατέν θα αραεύ’ς
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
ακράνοιχταμισάνοιχτα
αλλομίανάλλη μια φορά, άλλη φορά, ξαφνικά
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα gr
αραεύ’ςψάχνεις, αναζητάς, γυρεύεις aramak tr
αρνόποναρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
αροθυμίαννοσταλγία
ας σ’(ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα
ατέναυτήν
ατόαυτό
ατουντους
βρεχ̌ήνβροχή
γαρήδεςγυναίκες karı tr
δά̤κρα̤δάκρυα
δί’δίνει
δίγωδίνω
εβγών’βγαίνει
εγνωρίζ’νεγνωρίζουν
έκουγαάκουγα
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ gr
επέραπήρα
έρθενήρθε
ερρώστεσααρρώστησα
’κ’δεν οὐκί<οὐχί gr
καζανεύ’ςκερδίζεις, αποκτάς kazanmak tr
κείμαικείτομαι, ξαπλώνω
’κιδεν οὐκί<οὐχί gr
κλειδώντςκλειδώνεις κτ με κλειδαριά, (αμτβ.) κλείνεις, συναρμόζεις, συμπλέκεις
κρεβάτα̤κρεβάτια κράβατος<γράβιον gr
κύρ’νκύρη, πατέρα
λαλίανλαλιά, φωνή
λαλόποφωνούλα
’λέπ’(ελέπ’) βλέπει/ω
ν’ αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
νουνίζ’σκέφτεται
νουνίζ’νεσκέφτονται
όλ’όλοι/ες/α
ομμάτι͜αμάτια
ομματόπαματάκια
παπάλι, επίσης, ακόμα
παράδεςλεφτά, χρήματα para/pāre trir
παράνλεφτά, το χρήμα para/pāre trir
πηπου
ποίσον(προστ.) κάνε, φτιάξε ποιέω, ποιῶ gr
πουλόποπουλάκι
πριχούπροτού
τρέχ’νετρέχουν
χάντςχάνεις, παύεις να έχεις, διώχνεις
χάταιχάνεται
χατίρ’χάρη, σεβασμός, υπόληψη hatır/ḫāṭir trae
χρόνα̤χρόνια
ψ̌όποψυχούλα
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
ακράνοιχταμισάνοιχτα
αλλομίανάλλη μια φορά, άλλη φορά, ξαφνικά
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα gr
αραεύ’ςψάχνεις, αναζητάς, γυρεύεις aramak tr
αρνόποναρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
αροθυμίαννοσταλγία
ας σ’(ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα
ατέναυτήν
ατόαυτό
ατουντους
βρεχ̌ήνβροχή
γαρήδεςγυναίκες karı tr
δά̤κρα̤δάκρυα
δί’δίνει
δίγωδίνω
εβγών’βγαίνει
εγνωρίζ’νεγνωρίζουν
έκουγαάκουγα
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ gr
επέραπήρα
έρθενήρθε
ερρώστεσααρρώστησα
’κ’δεν οὐκί<οὐχί gr
καζανεύ’ςκερδίζεις, αποκτάς kazanmak tr
κείμαικείτομαι, ξαπλώνω
’κιδεν οὐκί<οὐχί gr
κλειδώντςκλειδώνεις κτ με κλειδαριά, (αμτβ.) κλείνεις, συναρμόζεις, συμπλέκεις
κρεβάτα̤κρεβάτια κράβατος<γράβιον gr
κύρ’νκύρη, πατέρα
λαλίανλαλιά, φωνή
λαλόποφωνούλα
’λέπ’(ελέπ’) βλέπει/ω
ν’ αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
νουνίζ’σκέφτεται
νουνίζ’νεσκέφτονται
όλ’όλοι/ες/α
ομμάτι͜αμάτια
ομματόπαματάκια
παπάλι, επίσης, ακόμα
παράδεςλεφτά, χρήματα para/pāre trir
παράνλεφτά, το χρήμα para/pāre trir
πηπου
ποίσον(προστ.) κάνε, φτιάξε ποιέω, ποιῶ gr
πουλόποπουλάκι
πριχούπροτού
τρέχ’νετρέχουν
χάντςχάνεις, παύεις να έχεις, διώχνεις
χάταιχάνεται
χατίρ’χάρη, σεβασμός, υπόληψη hatır/ḫāṭir trae
χρόνα̤χρόνια
ψ̌όποψυχούλα
Τελέφωνον επέρα σε

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost