Ποντιακός Στίχος

Προβολή Τραγουδιού

Κατεβάστε τους στίχους σε PDF

Συλλογή Πατσ̌ι͜άκου | Ο Κωσταντίνον

Ιστορία και Λαογραφία της ΣαντάςΙστορία και Λαογραφία της Σαντάς

Καλλιτέχνες: Στάθης Αθανασιάδης


Έχ’νε με, ρίζα μ’, έχ’νε με,
έχ’νε με άμον χτήνον
Κανείς ’κι ξέρ’ ντο έπαθα
και με τον Κωσταντίνον

’Μώ σε, νέπε, Κωσταντίνε,
η μάνα σ’ εσέν ντ’ εποίν’νεν
’Αμώ την στραβήν εκείνεν
εσέν γυναίκαν π’ εδίν’νεν

Έβλαψαν εμέν την μάρσαν,
να στραβούσαν και να ’χάσαν
Εσέβαν σ’ εμόν το κρίμαν,
’κ’ εγροικάς να τρως και τρίμμαν

Μίαν ’κι αχπαράεσαι,
σ’ αρθώπ’ς να ταράεσαι
’Δέν ’κι ξέρτς ας σην χαράν,
’κ’ εγνωρί͜εις και την παράν

Σο γορόσ̌’ δί’ς το πεντάρ’,
’κ’ έ͜εις αποθεδέν χαπάρ’
’Αμώ σε κι ας σον ερίφ’ς
την κοιλία σ’ πάντα τρίφτς
Έρχουνταν ελέπ’νε σε
κι εσύ ξάι ’κ’ εντρέπεσαι

Απόθανον και γλύτωσον,
μη γίνεσαι γιασίρ’ -ι
Κι εγώ παίρω άντραν άλλον
έχ’ ατονε χαζίρ -ι
Γλωσσάρι
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
’αμώ(επιφ.) εκδήλωση έκπληξης, θαυμασμού ή δυσφορίας, βρε! σε καλό σου! γαμώ
αποθεδέναπό πουθενά
αρθώπ’ςανθρώπους
αχπαράεσαι(αμτβ) τρομάζεις, ξαφνιάζεσαι
γιασίρ’κυριολ. αιχμάλωτος μτφ. ταλαίπωρος, αυτός που έχει υποστεί κακουχίες esir
γορόσ̌’γρόσι, νόμισμα, ίσο προς το ένα εκατοστό της (χρυσής) λίρας διαφόρων κρατών βενετική grosso < λατινική grossus
’δέντίποτα
δί’ςδίνεις
έ͜ειςέχεις
εγνωρί͜ειςγνωρίζεις
εγροικάςκαταλαβαίνεις
εδίν’νενέδινε
εκείνενεκείνη
ελέπ’νεβλέπουνε
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
εντρέπεσαιντρέπεσαι
εποίν’νενέκανε, έφτιαχνε ποιέω-ῶ
ερίφ’ςάνθρωπος, άντρας herif/ḥarīf
έρχουντανέρχονται
εσέβανμπήκαν
έχ’νεέχουνε
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
’κιδεν οὐκί<οὐχί
μάρσανμαύρη, κακόμοιρη, καημένη
μίανμια φορά
’μώ(επιφ.) εκδήλωση έκπληξης, θαυμασμού ή δυσφορίας, βρε! σε καλό σου! γαμώ
νέπεβρε!
ξάικαθόλου
παίρωπαίρνω
παράνλεφτά, το χρήμα para/pāre
πεντάρ’πεντάρι, πεντάγροσο αργυρό τουρκικό νόμισμα
στραβούσανστραβώνονται
ταράεσαιαναμιγνύεσαι, ανακατεύεσαι, μπλέκεσαι
τρίμμανσούπα από μικρά τρίμματα ζυμαριού
τρίφτςτρίβεις
χαζίρέτοιμος/ο/η hazır/ḥāżir
χαπάρ’χαμπάρι, είδηση, μαντάτο haber/ḫaber
’χάσαν(εχάσαν) χάνονταν, έχασαν
χτήνοναγελάδα
Σημειώσεις
Λίγα χρόνια ύστερα από τη δημοσίευση της Συλλογής του Φ. Χειμωνίδη, δημοσιεύει περισσότερα και εκτενέστερα ποιήματα ο Πατσ̌ι͜άκον ο Γιωρίκας. Η συλλογή του Πατσ̌ι͜άκου είναι η σπουδαιότερη απ’ όλες, το δε περιεχόμενο αυτής ποικίλο: ερωτικά, σατιρικά, της ξενιτιάς κλπ. Παρακάτω παραθέτω μερικά· δύο ποιήματα του δημοσιεύονται στο κεφάλαιο «Η ξενιτιά».
(Στάθης Αθανασιάδης)

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2024

Τραγούδια: 9056 | Albums/Singles: 1426 | Συντελεστές: 1837 | Λήμματα: 15689
Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr