Σα πρώτα τα ζαμάνι͜α ήσανε τρίοι νοματοί και ήσανε σ’ ένα ξένο χώρα και ’κ’ εξέρινανε την γλώσσαν τ’ εκεινέτερο. Ο ένας μοναχόν εξέρινε να ’λέγινεν «ογώ», ο άλλον «για ένα σακούλι ορβίθι» και ο τρίτον «εμέν ’κι ’ντρανάς;». Αφότ’ επάγινανε, ηύρανε ένα σκοτωμένο και έφεραν ’τονα σο κονάκι. Σαν έφεραν ατον εκεί, ο γατήν ερώτησεν ατουνούς «τέμ εσκότωσεν ατόνα;». Ο πρώτον είπεν το εξέρινε, «ογώ»· ο γατήν ερώτησεν ατόνα «γιατί;». Ο άλλον πάλ’ είπε, «για ένα σακούλι ορβίθι». Εθύμωσεν ετότες ο γατήν και είπε να κρεμάνουν ατουνούς. Σαν ήκουσεν ατο ο τρίτον, έφυγεν και εκρύφτεν σ’ έναν δενδρόν επίσου. Αφότι παίρουνε και πάνε τ’ άλλους για να κρεμάνουν ατουνούς, ο τρίτον, τέμ ήτονε επίσου σο δενδρό, είπεν απέσ’ σο νουν ατου «ας λέγω κι ογώ το λόγο μου και πέλκετ σών’ ατουνούς» και ευτύς εχούλιξεν «εμέν ’κι ’ντρανάς;». Εγέλασανε όλοι και είπανε «εσέναν πάλι ’ντρανούμε· έλα κι εσύ» και ευτύς επήραν εκρέμασαν κι εκείνονα.
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| απέσ’ | μέσα | ||
| ατόνα | αυτόν | ||
| ατουνούς | αυτούς | ||
| γατήν | μουσουλμάνο δικαστή που δικάζει με βάση τον ισλαμικό νόμο | kadı/ḳāḍį | |
| εθύμωσεν | θύμωσε | ||
| εκεινέτερο | εκεινών | ||
| εκείνονα | εκείνον | ||
| εκρύφτεν | κρύφτηκε | ||
| εξέρινανε | ήξεραν | ||
| εξέρινε | ήξερε | ||
| επάγινανε | πήγαν | ||
| επίσου | πίσω | ||
| ετότες | τότε | ||
| εχούλιξεν | φώναξε δυνατά, ξελαρυγγιάστηκε, κάλεσε, προσκάλεσε | ||
| ζαμάνι͜α | χρόνια | zaman/zamān | |
| ήκουσεν | άκουσε | ||
| ήσανε | ήταν | ||
| ήτονε | ήταν | ||
| ηύρανε | βρήκαν | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κρεμάνουν | κρεμάνε | ||
| ’λέγινεν | λέει | ||
| νοματοί | άνθρωποι, άτομα | ὀνόματοι | |
| ’ντρανάς | κοιτάς, βλέπεις | ||
| ’ντρανούμε | κοιτάμε, βλέπουμε | ||
| ορβίθι | ρεβίθι | ρεβίθι/ροβίθι<ἐρέβινθος | |
| παίρουνε | παίρνουν | ||
| πάλ’ | πάλι, ξανά | ||
| πέλκετ | ίσως να, πιθανόν να, μπας και (με την ελπίδα να συμβεί) | belki de | |
| τέμ | που, ο οποίος | ||
| ’τονα | αυτόν | ||
| τρίοι | τρεις | ||
| χώρα | οι ξένοι γενικά, οι μη οικείοι, η ξενιτειά |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| απέσ’ | μέσα | ||
| ατόνα | αυτόν | ||
| ατουνούς | αυτούς | ||
| γατήν | μουσουλμάνο δικαστή που δικάζει με βάση τον ισλαμικό νόμο | kadı/ḳāḍį | |
| εθύμωσεν | θύμωσε | ||
| εκεινέτερο | εκεινών | ||
| εκείνονα | εκείνον | ||
| εκρύφτεν | κρύφτηκε | ||
| εξέρινανε | ήξεραν | ||
| εξέρινε | ήξερε | ||
| επάγινανε | πήγαν | ||
| επίσου | πίσω | ||
| ετότες | τότε | ||
| εχούλιξεν | φώναξε δυνατά, ξελαρυγγιάστηκε, κάλεσε, προσκάλεσε | ||
| ζαμάνι͜α | χρόνια | zaman/zamān | |
| ήκουσεν | άκουσε | ||
| ήσανε | ήταν | ||
| ήτονε | ήταν | ||
| ηύρανε | βρήκαν | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κρεμάνουν | κρεμάνε | ||
| ’λέγινεν | λέει | ||
| νοματοί | άνθρωποι, άτομα | ὀνόματοι | |
| ’ντρανάς | κοιτάς, βλέπεις | ||
| ’ντρανούμε | κοιτάμε, βλέπουμε | ||
| ορβίθι | ρεβίθι | ρεβίθι/ροβίθι<ἐρέβινθος | |
| παίρουνε | παίρνουν | ||
| πάλ’ | πάλι, ξανά | ||
| πέλκετ | ίσως να, πιθανόν να, μπας και (με την ελπίδα να συμβεί) | belki de | |
| τέμ | που, ο οποίος | ||
| ’τονα | αυτόν | ||
| τρίοι | τρεις | ||
| χώρα | οι ξένοι γενικά, οι μη οικείοι, η ξενιτειά |
