.
.
Ευχ̌ήν ας σον πατέρα σουν

Πάντα με τ’ «αχ» και με το «βαχ»

Πάντα με τ’ «αχ» και με το «βαχ»
fullscreen
Πάντα με τ’ «αχ» και με το «βαχ»,
πάντα ν’ αηλί εμέναν [γιαρ]
Τα νεότητα μ’ έφαγα,
γιαβρόπο μ’ / πουλόπο μ’, για τ’ εσέναν [γιαρ]

Καιροί έρθανε κι εδέβανε
και χρόνια και ζαμάνια [γιαρ]
Ακόμα ορωματι͜άγουμαι
ντο κείσαι σην εγκάλια μ’ [γιαρ]

Τ’ εμόν και τ’ εσόν η εγάπ’
σον κόσμον έτον θάμαν [γιαρ]
Γιαβρόπο μ’ / πουλόπο μ’, ’κ’ έτονε γράφτον
να χ̌αίρουμες εντάμαν [γιαρ]
να ζούμε εμείς εντάμαν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
γιαβρόπομωράκι, μικρούλι, παιδάκι yavru + -όπον
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
εγάπ’αγάπη
εγκάλιααγκαλιά
εδέβανε(για τόπο) πέρασαν, διέσχισαν (για χρόνο) πέρασαν διαβαίνω
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
εντάμανμαζί
έρθανεήρθαν
εσόνδικός/ή/ό σου
έτονήταν
έτονεήταν
θάμανθαύμα
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κείσαικείτεσαι, ξαπλώνεις
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
νεότητανιότη, νιάτα
ορωματι͜άγουμαιονειρεύομαι
πουλόποπουλάκι
χ̌αίρουμεςχαιρόμαστε
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
γιαβρόπομωράκι, μικρούλι, παιδάκι yavru + -όπον
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
εγάπ’αγάπη
εγκάλιααγκαλιά
εδέβανε(για τόπο) πέρασαν, διέσχισαν (για χρόνο) πέρασαν διαβαίνω
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
εντάμανμαζί
έρθανεήρθαν
εσόνδικός/ή/ό σου
έτονήταν
έτονεήταν
θάμανθαύμα
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κείσαικείτεσαι, ξαπλώνεις
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
νεότητανιότη, νιάτα
ορωματι͜άγουμαιονειρεύομαι
πουλόποπουλάκι
χ̌αίρουμεςχαιρόμαστε
Πάντα με τ’ «αχ» και με το «βαχ»

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost