.
.
Lautlehre des Pontischen

Aus Chaldia 2

fullscreen
Ήλε μ’, ντό καυχίεσαι,
ντο είσ’ απ’ εμέν καλλίον;
Εσύ αν λάμπεις σα ψηλά
εγώ σα χαμελίας
Εσύ αν λάμπεις τον πιρνόν,
εγώ από το βράδον
Εσύ μαραίνεις ’μάραντα
και παλαλά χορτάρα̤
Κι εγώ μαραίνω τ’ Έλλενους,
Ρωμαίικα παλληκάρι͜α
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
βράδονβράδυ
ΈλλενουςΈλληνες
καλλίον(επίθ.) καλύτερο, (επίρ.) καλύτερα
’μάραντα(επιστ. Helichrysum stoechas) τα αγριολούλουδα ελίχρυσος ο πολύτιμος
παλαλάτρελά, τρέλες
πιρνόνπρωί
ρωμαίικα(τουρκ. Rumca) η γλώσσα των Ρωμιών, η ποντιακή γλώσσα, αυτά που είναι των Ρωμιών γενικά
χαμελίαςμέρη από τοπογραφικής άποψης χαμηλά σε αντίθεση με τα ψηλά ή τα ορεινά
χορτάρα̤χορτάρια
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
βράδονβράδυ
ΈλλενουςΈλληνες
καλλίον(επίθ.) καλύτερο, (επίρ.) καλύτερα
’μάραντα(επιστ. Helichrysum stoechas) τα αγριολούλουδα ελίχρυσος ο πολύτιμος
παλαλάτρελά, τρέλες
πιρνόνπρωί
ρωμαίικα(τουρκ. Rumca) η γλώσσα των Ρωμιών, η ποντιακή γλώσσα, αυτά που είναι των Ρωμιών γενικά
χαμελίαςμέρη από τοπογραφικής άποψης χαμηλά σε αντίθεση με τα ψηλά ή τα ορεινά
χορτάρα̤χορτάρια

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost