.
.
Ν’ αϊλί που ξενιτεύκεται

Ν’ αϊλί που ξενιτεύκεται

Ν’ αϊλί που ξενιτεύκεται
Ν’ αϊλί που ξενιτεύκεται,
ν’ αϊλί που ξενιτεύει [γιαρ]
Ατός ντο θα σύρ’, μουατσ̌ουρλούκ’
να έν’ ραχ̌ίν τσ̌οκεύει [γιαρ]

Ν’ αϊλί που ξενιτεύκεται
μακρά ατός ας σον κύρ’ν ατ’ [γιαρ]
Ν’ αϊλί τη μαυρομάναν ατ’
σον κόσμον ’κ’ έχ̌’ άλλ’ είναν [γιαρ]

Ν’ αϊλί, ν’ αϊλί και βάι ν’ αϊλί,
ν’ αϊλί εμέν τον ξένον [γιαρ]
Άμον εκείνον το πουλίν
το παραπονεμένον [γιαρ]

Πόσον θα σιρινεύκεται
ατσ̌ά ξενιτεμένον; [γιαρ]
Γιά θ’ αποθάν’ και θα γλυτών’
περισ̌άν’ το καημένον; [γιαρ]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα gr
αποθάν’πεθαίνει
ας σοναπ’ τον ασό σον (από τον)
ατόςαυτός
ατσ̌άάραγε acep/ʿaceb trae
γιάείτε, ή ya/yā trir
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr ir
είνανέναν, μία
έν’είναι
έχ̌’έχει
’κ’δεν οὐκί<οὐχί gr
κύρ’νκύρη, πατέρα
μακρά(επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα
μουατσ̌ουρλούκ’προσφυγιά, μετανάστευση muhacirlik tr
ν’ αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
ξενιτεύκεταιξενιτεύεται
περισ̌άν’εξαθλιωμένo, κακομοίρη, δυστυχή perişan/perīşān trir
ραχ̌ίνβουνό, ράχη
σιρινεύκεταισέρνεται κατά γης sürünmek tr
σύρ’σύρω/ει, τραβάω/ει, ρίχνω/ει
τσ̌οκεύεικαταπίπτει, επικάθεται, κλίνει υπό το βάρος çökmek tr
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα gr
αποθάν’πεθαίνει
ας σοναπ’ τον ασό σον (από τον)
ατόςαυτός
ατσ̌άάραγε acep/ʿaceb trae
γιάείτε, ή ya/yā trir
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr ir
είνανέναν, μία
έν’είναι
έχ̌’έχει
’κ’δεν οὐκί<οὐχί gr
κύρ’νκύρη, πατέρα
μακρά(επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα
μουατσ̌ουρλούκ’προσφυγιά, μετανάστευση muhacirlik tr
ν’ αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
ξενιτεύκεταιξενιτεύεται
περισ̌άν’εξαθλιωμένo, κακομοίρη, δυστυχή perişan/perīşān trir
ραχ̌ίνβουνό, ράχη
σιρινεύκεταισέρνεται κατά γης sürünmek tr
σύρ’σύρω/ει, τραβάω/ει, ρίχνω/ει
τσ̌οκεύεικαταπίπτει, επικάθεται, κλίνει υπό το βάρος çökmek tr
Ν’ αϊλί που ξενιτεύκεται

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost