Ποντιακός Στίχος

Προβολή Τραγουδιού

Κατεβάστε τους στίχους σε PDF

Ν’ αηλί που ξενιτεύκεται

Ν’ αηλί που ξενιτεύκεταιΝ’ αηλί που ξενιτεύκεται

Στιχουργοί: Σάββας Λαζαρίδης

Συνθέτες: Σάββας Λαζαρίδης

Καλλιτέχνες: Σάββας Λαζαρίδης


Ν’ αηλί που ξενιτεύκεται,
ν’ αηλί που ξενιτεύει [γιαρ]
Ατός ντο θα σύρ’, μουατσ̌ουρλούκ’
να έν’ ραχ̌ίν τσ̌οκεύει [γιαρ]

Ν’ αηλί που ξενιτεύκεται
μακρά ατός ας σον κύρ’ν ατ’ [γιαρ]
Ν’ αηλί τη μαυρομάναν ατ’
σον κόσμον ’κ’ έχ̌’ άλλ’ είναν [γιαρ]

Ν’ αηλί, ν’ αηλί και βάι ν’ αηλί,
ν’ αηλί εμέν τον ξένον [γιαρ]
Άμον εκείνον το πουλίν
το παραπονεμένον [γιαρ]

Πόσον θα σιρινεύκεται
ατσ̌ά ξενιτεμένον; [γιαρ]
Γιά θ’ αποθάν’ και θα γλυτών’
περισ̌άν’ το καημένον; [γιαρ]
Γλωσσάρι
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
αποθάν’πεθαίνει
ατόςαυτός
ατσ̌άάραγε acep/ʿaceb
γιάείτε, ή ya/yā
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
είνανέναν, μία
έν’είναι
έχ̌’έχει
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κύρ’νκύρη, πατέρα
μακρά(επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα
μουατσ̌ουρλούκ’προσφυγιά, μετανάστευση muhacirlik
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
ξενιτεύκεταιξενιτεύεται
περισ̌άν’εξαθλιωμένo, κακομοίρη, δυστυχή perişan/perīşān
ραχ̌ίνβουνό, ράχη
σιρινεύκεταισέρνεται κατά γης sürünmek
σύρ’σύρω/ει, τραβάω/ει, ρίχνω/ει

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Τραγούδια: 9577 | Albums/Singles: 1696 | Συντελεστές: 1997 | Λήμματα: 15802
Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr