.
.
Υμνώ

Μακρέα τα μαλλόπα σ’/Έχασα το παιδί μ’/Έχ’νε τύχην/Άσπρα φορείς

Μακρέα τα μαλλόπα σ’/Έχασα το παιδί μ’/Έχ’νε τύχην/Άσπρα φορείς
fullscreen
Μακρέα είν’ τα μαλλόπα σ’,
σον αέραν ταράουν
[κανάρ, γιαρ, αμάν/ωφ, ωφ αμάν]
Κι όντες τερώ σο πρόσωπο σ’
τ’ ομμάτι͜α μ’ χαντυλλά̤ουν
[κανάρ, γιαρ, αμάν/ωφ, ωφ αμάν]

Μακρέα είν’ τα μαλλόπα σ’,
τσ̌οκεύ’νε απάν’ σ’ ωμία σ’
[κανάρ, γιαρ, αμάν/ωφ, ωφ αμάν]
Ο πρόσωπο σ’ φωτάζ’, πουλί μ’,
χαΐν’ έν’ η καρδία σ’
[κανάρ, γιαρ, αμάν/ωφ, ωφ αμάν]

♫

Βάλον τα μαύρα σ’, ουρανέ,
ήλε μ’, κρύφτ’ ση σκοτίαν
Ας σο εχάσα το παιδί μ’/πουλί μ’
’κ’ έχω εγώ καρδίαν/
γεράν έχ̌’ η καρδία μ’

Γαμπρόν με τ’ άσπρον το τσ̌ιτσ̌έκ’
να έλεπα ’το εθέλ’να
Το/Και δικαιούμαι τη χαράν
άμον κύρτς να επαίρ’να

♫

Όλ’ έχ’νε τύχην ση ζωήν,
χ̌αίρουνταν και γελούνε
[Ν’ αηλί τ’ εμόν την μάναν]
Ευτυχισμέν’ σ’ οσπίτι͜α τουν,
πίν’νε και τραγωδούνε
[Ν’ αηλί τ’ εμόν την μάναν]

Θεέ μ’, γιατί να ζω αέτσ’;
Έπαρ’ με μετ’ εσένα
[Ν’ αηλί τ’ εμόν την μάναν]
Αέτσ’ κι αλλέως ση ζωήν
’κ’ έχω εγώ κανέναν
[Ν’ αηλί τ’ εμόν την μάναν]

♫

Άσπρα φορείς, άσπρα αναλλά͜εις,
άσπρον η φορεσία σ’,
[ντό να ’ίνουμαι;]
άσπρα τσ̌ιτσ̌έκια ’κχ̌ύουνταν
ας σην πορπατεσία σ’
[ντό να ’ίνουμαι;]

Αρνί μ’, όνταν ελέπω σε
πάω να παλαλούμαι
[ντό να ’ίνουμαι;]
Μαχαίρ’ να έχω σπάουμαι,
κρεμός να έν’ σκοτούμαι
[ντό να ’ίνουμαι;/θα σκοτώνω σε!]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αέτσ’έτσι
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
αλλέωςαλλιώς
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
αναλλά͜ειςφοράς τα καλά/γιορτινά σου ρούχα
απάν’πάνω
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
βάλον(προστ.) βάλε
γεράνπληγή, τραύμα yara
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
εθέλ’ναήθελα
είν’(για πληθ.) είναι
έλεπαέβλεπα
ελέπωβλέπω
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
έν’είναι
επαίρ’ναέπαιρνα
έπαρ’(προστ.) πάρε
ευτυχισμέν’ευτυχισμένοι
έχ̌’έχει
εχάσαέχασα
έχ’νεέχουνε
’ίνουμαιγίνομαι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κρεμόςγκρεμός
κρύφτ’κρύβω/ει, (σε προστ.) κρύψου
κύρτςκύρης, πατέρας
’κχ̌ύουντανεκχύνονται, χύνονται, εκρέουν εκχύνω<ἐγχέω< ἐν + χέω
μακρέα(επιθ.) μακριά
μαλλόπαμαλλάκια
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
όλ’όλοι/α
ομμάτι͜αμάτια
όντανόταν
όντεςόταν
οσπίτι͜ασπίτια hospitium<hospes
παλαλούμαιτρελαίνομαι
πίν’νεπίνουν
πορπατεσίαπερπατησιά, περπάτημα
σκοτίανσκοτάδι
σκοτούμαισκοτώνομαι
σπάουμαισφάζομαι
ταράουναναμιγνύονται, ανακατεύονται, μπλέκονται
τερώκοιτώ
’τοαυτό, το (προσωπική αντωνυμία)
τουντους
τραγωδούνετραγουδάνε
τσ̌ιτσ̌έκ’άνθος, λουλούδι çiçek
τσ̌ιτσ̌έκιαάνθη, λουλούδια çiçek
τσ̌οκεύ’νεκαταπίπτουν, επικάθονται, κλίνουν υπό το βάρος çökmek
φορείςφοράς
φορεσίαφορεσιά, ένδυση
φωτάζ’φωτίζει, λάμπει
χ̌αίρουντανχαίρονται
χαΐν’σκληρόκαρδη/ο, άπονη/ο, άγρια/ο hain/ḫāʾin
χαντυλλά̤ουνγαργαλιούνται, μτφ. θαμπώνονται
ωμίαώμοι
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αέτσ’έτσι
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
αλλέωςαλλιώς
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
αναλλά͜ειςφοράς τα καλά/γιορτινά σου ρούχα
απάν’πάνω
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
βάλον(προστ.) βάλε
γεράνπληγή, τραύμα yara
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
εθέλ’ναήθελα
είν’(για πληθ.) είναι
έλεπαέβλεπα
ελέπωβλέπω
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
έν’είναι
επαίρ’ναέπαιρνα
έπαρ’(προστ.) πάρε
ευτυχισμέν’ευτυχισμένοι
έχ̌’έχει
εχάσαέχασα
έχ’νεέχουνε
’ίνουμαιγίνομαι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κρεμόςγκρεμός
κρύφτ’κρύβω/ει, (σε προστ.) κρύψου
κύρτςκύρης, πατέρας
’κχ̌ύουντανεκχύνονται, χύνονται, εκρέουν εκχύνω<ἐγχέω< ἐν + χέω
μακρέα(επιθ.) μακριά
μαλλόπαμαλλάκια
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
όλ’όλοι/α
ομμάτι͜αμάτια
όντανόταν
όντεςόταν
οσπίτι͜ασπίτια hospitium<hospes
παλαλούμαιτρελαίνομαι
πίν’νεπίνουν
πορπατεσίαπερπατησιά, περπάτημα
σκοτίανσκοτάδι
σκοτούμαισκοτώνομαι
σπάουμαισφάζομαι
ταράουναναμιγνύονται, ανακατεύονται, μπλέκονται
τερώκοιτώ
’τοαυτό, το (προσωπική αντωνυμία)
τουντους
τραγωδούνετραγουδάνε
τσ̌ιτσ̌έκ’άνθος, λουλούδι çiçek
τσ̌ιτσ̌έκιαάνθη, λουλούδια çiçek
τσ̌οκεύ’νεκαταπίπτουν, επικάθονται, κλίνουν υπό το βάρος çökmek
φορείςφοράς
φορεσίαφορεσιά, ένδυση
φωτάζ’φωτίζει, λάμπει
χ̌αίρουντανχαίρονται
χαΐν’σκληρόκαρδη/ο, άπονη/ο, άγρια/ο hain/ḫāʾin
χαντυλλά̤ουνγαργαλιούνται, μτφ. θαμπώνονται
ωμίαώμοι
Μακρέα τα μαλλόπα σ’/Έχασα το παιδί μ’/Έχ’νε τύχην/Άσπρα φορείς

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost