.
.
Ιστορία και Λαογραφία της Σαντάς

Η μάνα του νεκρού ηλικιωμένου

Ν’ αϊλί εμέν την άχαρον,
ν’ αϊλί εμέν την μάρσαν
Υιέ μ’, υιέ μ’, παντέμορφε
εμάτωσες την καρδι͜ά μ’
Π’ εφέκες τη μάνα σ’ και πας,
π’ εφέκες τη γαρή σ’ -ι;
Π’ εφέκες και τα χάταλα σ’
τσ̌ιπλάχ’κα, πεινασμένα;
Στάθιε μ’, ντό να λέγω σε;
εσύ λόγον ’κι ακούς -ι
Γιατί ’κι τσ̌ούεις τα χάταλα σ’,
γιατί ’κι τσ̌ούεις την κάλη σ’;
Γιατί ’κι τσ̌ού͜εις τη μάνα σου,
την άκλερον τη μάνα σ’;
Γουρπάν’ -τ- σ’ θα τσ̌ουλτουρεύω ’γώ
ας σο τρανόν τ’ εφκιάρι μ’
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
άκλερονάκληρο, φτωχό, δύστυχο, ταλαίπωρο
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
γαρήσύζυγος, γυναίκα karı tr
γουρπάν’θυσία kurban/ḳurbān trae
εφέκεςάφησες
εφκιάριμελαγχολία, στενοχώρια, έγνοια, άγχος efkâr/efkār trae
κάληη αγαπητή σύζυγος, η σύζυγος
’κιδεν οὐκί<οὐχί gr
μάρσανμαύρη, κακόμοιρη, καημένη
ν’ αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
τρανόνμεγάλος
τσ̌ιπλάχ’καγυμνά, μτφ. εξαθλιωμένα çıplak tr
τσ̌ού͜ειςλυπάσαι, συμπονάς σίζω gr
τσ̌ουλτουρεύωτρελαίνομαι çıldırmak tr
υιέγιε υἱός gr
χάταλαμωρά, παιδιά ἀταλός gr
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
άκλερονάκληρο, φτωχό, δύστυχο, ταλαίπωρο
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
γαρήσύζυγος, γυναίκα karı tr
γουρπάν’θυσία kurban/ḳurbān trae
εφέκεςάφησες
εφκιάριμελαγχολία, στενοχώρια, έγνοια, άγχος efkâr/efkār trae
κάληη αγαπητή σύζυγος, η σύζυγος
’κιδεν οὐκί<οὐχί gr
μάρσανμαύρη, κακόμοιρη, καημένη
ν’ αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
τρανόνμεγάλος
τσ̌ιπλάχ’καγυμνά, μτφ. εξαθλιωμένα çıplak tr
τσ̌ού͜ειςλυπάσαι, συμπονάς σίζω gr
τσ̌ουλτουρεύωτρελαίνομαι çıldırmak tr
υιέγιε υἱός gr
χάταλαμωρά, παιδιά ἀταλός gr

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost