.
.
Άσπρα ημέρας (Χριστουγεννιάτ’κον)

Άσπρα ημέρας (Χριστουγεννιάτ’κον)

Στιχουργοί
Συνθέτες
Άσπρα ημέρας (Χριστουγεννιάτ’κον)
Στιχουργοί
Συνθέτες
fullscreen
Έρθανε τα Χριστούγεννα
’χ̌ιονίγαν τα χωρία [γιαρ]
Ας σο ψ̌όπο μ’ έναν ευχ̌ήν,
να χ̌αίρουμες, παιδία [γιαρ]

Σ’ άσπρα ημέρας τη Θεού
άσπρα να έν’ τα ψ̌ήα [γιαρ]
Άσπρον να έν’ και η ζωή,
εγάπ’ και χαρεσίαν [γιαρ]

Φάτε, πϊάτεν¹, παιδία,
αρ’ όσον επορείτεν [γιαρ]
Τ’ αφορισμένον η ζωή
αλήγορα τελείται [γιαρ]

Έρθανε τα Χριστούγεννα
’χ̌ιονίγαν τα χωρία [γιαρ]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αλήγοραγρήγορα
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
αφορισμένοναφορισμένο, αναθεματισμένο
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
εγάπ’αγάπη
έν’είναι
επορείτενμπορείτε
έρθανεήρθαν
παιδίαπαιδιά
πϊάτεν(προστ.) πιείτε
τελείται(αμτβ.) τελειώνει, εξαντλείται, μτφ. πεθαίνει
χ̌αίρουμεςχαιρόμαστε
’χ̌ιονίγαν(εχ̌ιονίγαν) χιονίστηκαν
χαρεσίανχαρά
χωρίαχωριά
ψ̌ήαψυχές, η περιοχή του στέρνου, τα εσώψυχα
ψ̌όποψυχούλα
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αλήγοραγρήγορα
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
αφορισμένοναφορισμένο, αναθεματισμένο
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
εγάπ’αγάπη
έν’είναι
επορείτενμπορείτε
έρθανεήρθαν
παιδίαπαιδιά
πϊάτεν(προστ.) πιείτε
τελείται(αμτβ.) τελειώνει, εξαντλείται, μτφ. πεθαίνει
χ̌αίρουμεςχαιρόμαστε
’χ̌ιονίγαν(εχ̌ιονίγαν) χιονίστηκαν
χαρεσίανχαρά
χωρίαχωριά
ψ̌ήαψυχές, η περιοχή του στέρνου, τα εσώψυχα
ψ̌όποψυχούλα
Άσπρα ημέρας (Χριστουγεννιάτ’κον)
Σημειώσεις
¹ Ακούγεται εκ παραδρομής να λέει «πιέστεν» (αδόκιμος τύπος)

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr