Σα δεκατρία τη Σταυρίτα, σα 1913 τη χρονίας, επήρεν άψιμον το παζάρ’ τη Τσ̌άμπασ̌ης. Εφύσανεν δυνατόν αέραν και πολλά μαγαζί επήραν άψιγον κι εκάγουνταν. Όλ’ έτρεχαν κι εκουβάλ’ναν τα πράματα ας σα μαγαζία και ας σ’ οσπίτα̤ τουν σ’ ανοιχτοσέας κέσ’, για να μη κάγουνταν. Πέντε έξ’ νοματοί, φορτωμέν’ επήραν κι επήγαν τα πράματά τουν σην Πεδιάδαν και είστα̤ εκλώσκουνταν ξαν να πάνε φέρ’νε κι άλλα, ελέπ’νε τον Λαζουδάν τον Χάμπον ξαπλωμένον σ’ έναν τρανόν λιθάρ’, σην ρίζαν αθε, ευτάει σεΐρ’ την γιαγκούν. -Νέπε, άνευλογετε, είπαν ατον, όλ’ κουβαλούνε και τρέχ’νε απάν’ αφκά κι εσύ αγίκον ώραν κάθεσαι κι ευτάς σεΐρ’! -Αφτέστε με ήσυχον, είπεν ατ’ς ο Χάμπον, εγώ ατόσα χρόνα̤ την εφτωχ̌εία μ’ για τ’ αβούτο την ημέραν εφυλάτ’ν’ ατο.
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αβούτο | αυτό | ||
| αγίκον | τέτοιο/α | ||
| αθε | του/της | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| ας σ’ | (ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα | ||
| ας σα | απ’ τα | ασό σα (από τα) | |
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| αφκά | κάτω | ||
| άψιμον | φωτιά | ||
| γιαγκούν | φωτιά | yangın | |
| εκουβάλ’ναν | κουβαλούσαν | ||
| ελέπ’νε | βλέπουνε | ||
| έξ’ | έξω ή ο αριθμός έξι | ||
| ευτάει | κάνει, φτιάχνει | εὐθειάζω | |
| ευτάς | κάνεις, φτιάχνεις | εὐθειάζω | |
| εφτωχ̌εία | φτώχεια | ||
| εφύσανεν | φυσούσε | ||
| κάγουνταν | καίγονται | ||
| κέσ’ | προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο | κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε | |
| λιθάρ’ | λιθάρι, πέτρα | ||
| νέπε | βρε! | ||
| νοματοί | άνθρωποι, άτομα | ὀνόματοι | |
| ξαν | πάλι, ξανά | ||
| όλ’ | όλοι/α | ||
| οσπίτα̤ | σπίτια | hospitium<hospes | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| σεΐρ’ | θέαμα πρόσφορο για διασκέδαση (μτφ. τερώ σεΐρ: κοιτώ κτ διασκεδάζοντας, παραμένοντας αμέτοχος) | seyir/seyr | |
| Σταυρίτα | Σεπτέμβρη | ||
| τουν | τους | ||
| τρέχ’νε | τρέχουν | ||
| φέρ’νε | φέρνουν | ||
| φορτωμέν’ | φορτωμένοι | ||
| χρόνα̤ | χρόνια |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αβούτο | αυτό | ||
| αγίκον | τέτοιο/α | ||
| αθε | του/της | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| ας σ’ | (ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα | ||
| ας σα | απ’ τα | ασό σα (από τα) | |
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| αφκά | κάτω | ||
| άψιμον | φωτιά | ||
| γιαγκούν | φωτιά | yangın | |
| εκουβάλ’ναν | κουβαλούσαν | ||
| ελέπ’νε | βλέπουνε | ||
| έξ’ | έξω ή ο αριθμός έξι | ||
| ευτάει | κάνει, φτιάχνει | εὐθειάζω | |
| ευτάς | κάνεις, φτιάχνεις | εὐθειάζω | |
| εφτωχ̌εία | φτώχεια | ||
| εφύσανεν | φυσούσε | ||
| κάγουνταν | καίγονται | ||
| κέσ’ | προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο | κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε | |
| λιθάρ’ | λιθάρι, πέτρα | ||
| νέπε | βρε! | ||
| νοματοί | άνθρωποι, άτομα | ὀνόματοι | |
| ξαν | πάλι, ξανά | ||
| όλ’ | όλοι/α | ||
| οσπίτα̤ | σπίτια | hospitium<hospes | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| σεΐρ’ | θέαμα πρόσφορο για διασκέδαση (μτφ. τερώ σεΐρ: κοιτώ κτ διασκεδάζοντας, παραμένοντας αμέτοχος) | seyir/seyr | |
| Σταυρίτα | Σεπτέμβρη | ||
| τουν | τους | ||
| τρέχ’νε | τρέχουν | ||
| φέρ’νε | φέρνουν | ||
| φορτωμέν’ | φορτωμένοι | ||
| χρόνα̤ | χρόνια |