.
.
Λαογραφικά Κερασούντος

Δωδεκάχρονον κορίτζιν

fullscreen
Δωδεκάχρονον κορίτζιν
χήρα πάει στην μάνα της
Τα στεφάνια στην ποδιά της
κι έκλαιγε [άιτε, κόρη μ’, άιτε]
κι έκλαιγε τον άντρα της

Και η μάνα της της λέγει
σώπα, κόρη μ’, και μη κλαις
Νέα είσαι κι εμορφούλα
και ξανά [άιτε, κόρη μ’, άιτε]
και ξανά παντρεύεσαι

Και η κόρη της της λέγει
σώπα, μάνα, μην το λες
Έχασα τον πρώτον άντρα
το δεξιό [άιτε, κόρη μ’, άιτε]
το δεξιό μου το πλευρό
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άιτεάντε haydi<hayde
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
άιτεάντε haydi<hayde
Σημειώσεις
Ο Γεώργιος Βαλαβάνης κατέγραψε το συγκεκριμένο τραγούδι με την επίγνωση ότι πρόκειται για επείσακτο, καθώς απουσιάζουν τόσο οι χαρακτηριστικές ιδιωματικές λέξεις όσο και η τεχνοτροπία που συναντάται στα υπόλοιπα τραγούδια της Κερασούντας. Το είχε ακούσει ο ίδιος, όταν ήταν ακόμη παιδί γύρω στα 1890, από ναυτικούς της πατρίδας του που μόλις είχαν επιστρέψει από ταξίδι. Το τραγούδι δεν ανήκε στο ρεπερτόριο των γαμήλιων ασμάτων, η μελωδία του ήταν απλή και γρήγορη, όμως ο ίδιος δεν θυμόταν με βεβαιότητα αν προοριζόταν για χορό.

Σε υποστήριξη της άποψης ότι το τραγούδι είναι ξένο προς την τοπική παράδοση, ο Βαλαβάνης καταγράφει και μια παρόμοια εκδοχή του από τη Ζάκυνθο. Η παρατήρησή του αποδείχθηκε εύστοχη, καθώς πρόκειται πράγματι για τραγούδι ευρύτερα γνωστό, με παραλλαγές που απαντώνται σε διάφορες περιοχές του Αιγαίου, όπως η Χίος, η Λέσβος και αλλού.

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr