Το τραγούδι καταγράφηκε από τον 70χρονο Αχιλλέα Λεπτουργό, κάτοικο του συνοικισμού Βύρωνα της Αθήνας, ο οποίος το απήγγειλε στον Γεώργιο Βαλαβάνη.
Ανήκει και αυτό στην ομάδα των τραγουδιών που λέγονται πάνω στο χορό «κοτσαγγέλι», αργού ρυθμού.
¹ Εδώ εννοεί, ερωτοτροπεί η θάλασσα με την άμμο, εκ του μαργιλώνω=πλανεύω, κάνω γαλιφιές-νάζια [μαρ(γ)ιόλης<(βενετ.) mariolo<(γαλλ.) mariole].
² Ξόδεψε
³ Μάλλον πρόκειται για εξ’ ακοής παρερμηνεία αντί του «εννιά πύρκους λοάριν». Οι ίδιοι στίχοι συναντώνται στο κυπριακό «τραούιν του Χαζαρνή» ως: ξόδιασεν για λόον της εννιά πύρκους λοάριν. Δηλαδή, ξόδεψε για χάρη της έναν τεράστιο πλούτο, ισοδύναμο με χρυσό/πλούτο (λογάρι) από εννέα πύργους (πύρκους).