
| Στιχουργοί | |
| Συνθέτες |
Ο Γιάννες ας σην Καλαμαριάν απάν’, ατός πολλά εφοούτον το στεφάν’ Ατώρα εσ’κώθεν ατός να παντρεύ’ και κορίτσ’ σο πόιν ατ’ κερι͜άν ν’ αραεύ’ Μίαν αδά, μίαν ακεί, ατός ’κ’ ελέπ’ προκοπήν Έλα παλατσ̌άμ’ Γιαννίκα, δίγομε σε τη Μαρίκαν Η μάνα το κορίτσ’ λέει «Τον Γιάννε, λάλ’! ευκαιρία βάλομ’ ατον σο τσ̌ουβάλ’» Εμείς να ευτάμε αΐκον γαμπρόν, ατόν τη παλαλίων τον παλαλόν Ατός ους το βράδον πίν’ το ρακίν με το ποτήρ’ Πώς να επορούμ’ ν’ ευτάμε εμείς ατόν νοικοκύρ’; Όλ’ οι Γιάννηδες να έρχουν ση χαράν και οι φίλ’ ας σο πέραν την μαχαλάν Θα πίν’νε, θα τραγωδούν, θα χορεύ’νε, τον Τσ̌ανάκαλεν τον Γιάννεν παντρεύ’νε Μίαν αδά, μίαν ακεί, ατός ’κ’ ελέπ’ προκοπήν Έλα παλατσ̌άμ’ Γιαννίκα, δίγομε σε τη Μαρίκαν
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αδά | εδώ | ||
| αΐκον | τέτοιο/α | ||
| ακεί | εκεί | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| αραεύ’ | ψάχνω/ει, αναζητώ/άει, γυρεύω/ει | aramak | |
| ας σην | απ’ την | ασό σην (από την) | |
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| ατός | αυτός | ||
| ατώρα | τώρα | ||
| βράδον | βράδυ | ||
| δίγομε | δίνουμε | ||
| ελέπ’ | βλέπει/βλέπω | ||
| επορούμ’ | μπορούμε | ||
| έρχουν | έρχονται | ||
| εσ’κώθεν | σηκώθηκε | ||
| ευτάμε | κάνουμε, φτιάχνουμε | εὐθειάζω | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κερι͜άν | ταιριαστός/ή/ό | göre | |
| λάλ’ | (προστ.) βγάλε λαλιά, κάλεσε, αποκάλεσε, προσκάλεσε, οδήγησε | ||
| μαχαλάν | γειτονιά | mahalle/maḥalle | |
| μίαν | μια φορά | ||
| όλ’ | όλοι/α | ||
| ους | ως, μέχρι | ||
| παλαλόν | τρελό | ||
| παντρεύ’νε | παντρεύουν, παντρεύονται | ||
| πίν’ | πίνω/ει | ||
| πίν’νε | πίνουν | ||
| πόιν | ύψος, μπόι | boy | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| ρακίν | αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων | rakı/ˁaraḳī | |
| τραγωδούν | τραγουδάνε | ||
| τσ̌ουβάλ’ | τσουβάλι, μεγάλος σάκος | çuval/cuvāl | |
| φίλ’ | (προστ. φιλώ) φίλα, (πληθ. φίλον) φίλοι | ||
| χορεύ’νε | χορεύουν |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αδά | εδώ | ||
| αΐκον | τέτοιο/α | ||
| ακεί | εκεί | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| αραεύ’ | ψάχνω/ει, αναζητώ/άει, γυρεύω/ει | aramak | |
| ας σην | απ’ την | ασό σην (από την) | |
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| ατός | αυτός | ||
| ατώρα | τώρα | ||
| βράδον | βράδυ | ||
| δίγομε | δίνουμε | ||
| ελέπ’ | βλέπει/βλέπω | ||
| επορούμ’ | μπορούμε | ||
| έρχουν | έρχονται | ||
| εσ’κώθεν | σηκώθηκε | ||
| ευτάμε | κάνουμε, φτιάχνουμε | εὐθειάζω | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κερι͜άν | ταιριαστός/ή/ό | göre | |
| λάλ’ | (προστ.) βγάλε λαλιά, κάλεσε, αποκάλεσε, προσκάλεσε, οδήγησε | ||
| μαχαλάν | γειτονιά | mahalle/maḥalle | |
| μίαν | μια φορά | ||
| όλ’ | όλοι/α | ||
| ους | ως, μέχρι | ||
| παλαλόν | τρελό | ||
| παντρεύ’νε | παντρεύουν, παντρεύονται | ||
| πίν’ | πίνω/ει | ||
| πίν’νε | πίνουν | ||
| πόιν | ύψος, μπόι | boy | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| ρακίν | αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων | rakı/ˁaraḳī | |
| τραγωδούν | τραγουδάνε | ||
| τσ̌ουβάλ’ | τσουβάλι, μεγάλος σάκος | çuval/cuvāl | |
| φίλ’ | (προστ. φιλώ) φίλα, (πληθ. φίλον) φίλοι | ||
| χορεύ’νε | χορεύουν |

