
| Στιχουργοί | |
| Συνθέτες |
Εξεριζώθαμε ας σον Πόντον εμείς ούλ’ μαζί Και εχπάσταμ’ για την Ελλάδαν για άλλο ζωήν Με την ψ̌ην εμουν εχπάσταμ’, μόνον με την ψ̌ην Ούλια τ’ άλλα πάν’ εχάθαν σην ανταλλαγήν Τα παπόρι͜α εχπάσταν, σ̌υρίζ’νε Σην Ελλάδαν πάνε, κουίζ’νε Άλλ’ επέθαναν σα στράτας κι απέσ’ σο γιαζίν Κι άλλ’ π’ επέμ’ναν ελαρώθαν, ένταν ημ’σόν ψ̌ην Ούλ’ κλαίνε, μοιρολογούνε σην ταραμονήν Και χάν’ το παιδίν τη μάναν, η μάνα το παιδίν Τα παπόρι͜α εχπάσταν, σ̌υρίζ’νε Σην Ελλάδαν πάνε, κουίζ’νε Ας σ’ εκείντς, ν’ αηλί, π’ εχπάσταν έρθαν οι ημ’σοί Όλια τ’ άλλα αδέλφι͜α εχάθαν σην καταστροφήν Έζησανε, εδούλεψανε ούλοι αδά κι ακεί Αμὰ πάντα για τον Πόντον, πάντα κλαίει η ψ̌η Τα παπόρι͜α εχπάσταν, σ̌υρίζ’νε Σην Ελλάδαν πάνε, κουίζ’νε
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αδά | εδώ | ||
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| ακεί | εκεί | ||
| απέσ’ | μέσα | ||
| ας σ’ | (ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα | ||
| ας σον | απ’ τον | ασό σον (από τον) | |
| γιαζίν | πεδιάδα, εξοχή, ύπαιθρος | yazı | |
| εκείντς | εκείνους | ||
| ελαρώθαν | γιατρεύτηκαν, θεραπεύτηκαν | ||
| εμουν | μας | ||
| ένταν | έγιναν | ||
| εξεριζώθαμε | ξεριζωθήκαμε | ||
| επέθαναν | πέθαναν | ||
| επέμ’ναν | απόμειναν | ||
| έρθαν | ήρθαν | ||
| εχάθαν | χάθηκαν | ||
| εχπάσταμ’ | αναχωρήσαμε, κινήσαμε για | ||
| εχπάσταν | αναχώρησαν, κίνησαν για | ||
| ημ’σοί | μισοί | ||
| ημ’σόν | μισό/η | ||
| κουίζ’νε | φωνάζουν, λαλούνε, καλούνε κπ ονομαστικά | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| όλια | όλα | ||
| ούλ’ | όλοι | ||
| ούλια | όλα | ||
| παπόρι͜α | βαπόρια, καράβια | vapore | |
| στράτας | (ονομ.) δρόμοι, (αιτ.) δρόμους | ||
| σ̌υρίζ’νε | σφυρίζουν | σῦριγξ | |
| ταραμονήν | ταραχή | ||
| χάν’ | χάνει, παύει να έχει, διώχνει | ||
| ψ̌η | ψυχή | ||
| ψ̌ην | ψυχή |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αδά | εδώ | ||
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| ακεί | εκεί | ||
| απέσ’ | μέσα | ||
| ας σ’ | (ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα | ||
| ας σον | απ’ τον | ασό σον (από τον) | |
| γιαζίν | πεδιάδα, εξοχή, ύπαιθρος | yazı | |
| εκείντς | εκείνους | ||
| ελαρώθαν | γιατρεύτηκαν, θεραπεύτηκαν | ||
| εμουν | μας | ||
| ένταν | έγιναν | ||
| εξεριζώθαμε | ξεριζωθήκαμε | ||
| επέθαναν | πέθαναν | ||
| επέμ’ναν | απόμειναν | ||
| έρθαν | ήρθαν | ||
| εχάθαν | χάθηκαν | ||
| εχπάσταμ’ | αναχωρήσαμε, κινήσαμε για | ||
| εχπάσταν | αναχώρησαν, κίνησαν για | ||
| ημ’σοί | μισοί | ||
| ημ’σόν | μισό/η | ||
| κουίζ’νε | φωνάζουν, λαλούνε, καλούνε κπ ονομαστικά | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| όλια | όλα | ||
| ούλ’ | όλοι | ||
| ούλια | όλα | ||
| παπόρι͜α | βαπόρια, καράβια | vapore | |
| στράτας | (ονομ.) δρόμοι, (αιτ.) δρόμους | ||
| σ̌υρίζ’νε | σφυρίζουν | σῦριγξ | |
| ταραμονήν | ταραχή | ||
| χάν’ | χάνει, παύει να έχει, διώχνει | ||
| ψ̌η | ψυχή | ||
| ψ̌ην | ψυχή |

