.
.
Με τον πόνον σην καρδία μ’/Το χαμόμηλον

Με τον πόνον σην καρδία μ’

Στιχουργοί
Συνθέτες
Με τον πόνον σην καρδία μ’
Στιχουργοί
Συνθέτες
fullscreen
Με τον πόνον, με το κλάμαν,
με τ’ ατεινές το γράμμαν
Πώς θα ζω σην Αυστραλίαν,
μετ’ έναν φωτογραφίαν;

Έχ̌’ ομμάτα̤ κι εμορφίαν,
στόμαν χωρίς λαλίαν
Μετ’ έναν φωτογραφίαν
πώς θα ζω σην ξενιτείαν

[Λάι, λάι, λάι, λάι, λα]

Με τον πόνον σην καρδίαν,
το κρασίν για συντροφίαν
και χωρίς παρηγορίαν
πώς θα ζω σην Αυστραλίαν;

Με τ’ ομμάτα̤ δα̤κρωμένα,
τα χ̌είλα̤ φαρμακωμένα
Νύχταν ημέραν νουνίζω
ξαν σο γιάνι σ’ να γυρίζω

Αμάν! Η ξενιτει͜ά πολλά βαρύν’
μαχ̌αίρ’ ακονεμένον
Ν’ αηλί εκείνον την καρδά̤ν
όθεν έν’ καρφωμένον

[Λάι, λάι, λάι, λάι, λα]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
ακονεμένονακονισμένο/η
ατεινέςαυτηνής
γιάνιπλάι, πλευρό yan
δα̤κρωμέναδακρυσμένα
εμορφίανομορφιά
έν’είναι
έχ̌’έχει
καρδά̤νκαρδιά
λαλίανλαλιά, φωνή
μαχ̌αίρ’μαχαίρι
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
νουνίζωσκέφτομαι
ξανπάλι, ξανά
όθενόπου, οπουδήποτε, σε όποιον
ομμάτα̤μάτια
παρηγορίανπαρηγοριά
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
συντροφίανσυντροφιά, παρέα
χ̌είλα̤χείλια
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
ακονεμένονακονισμένο/η
ατεινέςαυτηνής
γιάνιπλάι, πλευρό yan
δα̤κρωμέναδακρυσμένα
εμορφίανομορφιά
έν’είναι
έχ̌’έχει
καρδά̤νκαρδιά
λαλίανλαλιά, φωνή
μαχ̌αίρ’μαχαίρι
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
νουνίζωσκέφτομαι
ξανπάλι, ξανά
όθενόπου, οπουδήποτε, σε όποιον
ομμάτα̤μάτια
παρηγορίανπαρηγοριά
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
συντροφίανσυντροφιά, παρέα
χ̌είλα̤χείλια
Με τον πόνον σην καρδία μ’

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr