.
.
Το νου μ’ έχασα για τ’ εσέν/Τοι νέοις επέρεν η ξενιτεία

Το νου μ’ έχασα για τ’ εσέν

Στιχουργοί
Συνθέτες
Στιχουργοί
Συνθέτες
fullscreen
Μάνα, τέρεν την έμορφον,
άι! τέρεν το πιτσ̌ίμ’ν ατ’ς
Άτσ̌απα ποίον παλληκάρ’
κείται απέσ’ σην ψ̌ην ατ’ς;

Που καλατσ̌εύ’ σε ’κι νυστάζ’,
π’ ελέπ’ σε ’κι κοιμάται
Και μετ’ εσέν που πορπατεί
ση χαμονήν πάει χάται

Το νου μ’ έχασα για τ’ ατέν
κι ο τόπον ’κ’ εχωρεί με
Παίρ’ με και πάει σον ουρανόν
σ’ ομμάτι͜α όντες τερεί με
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
απέσ’μέσα
ατέναυτήν
ατ’ςαυτής, της
άτσ̌απαάραγε, αναρωτιέμαι acaba/ʿacebā
ελέπ’βλέπει/βλέπω
έμορφονόμορφο
εχωρείχωράει
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καλατσ̌εύ’μιλάω/ει, συνομιλώ/ει, συζητώ/άει keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας)
κείταικείτεται, ξαπλώνει
’κιδεν οὐκί<οὐχί
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
ομμάτι͜αμάτια
όντεςόταν
παίρ’παίρνω/ει
πιτσ̌ίμ’νμορφή, όψη/πρόσωπο, σχέδιο, στυλ/τρόπος, κομψότητα biçim
πορπατείπερπατάει
τερείκοιτάει
τέρεν(προστ.) κοίταξε
χαμονήνχαμό, όλεθρο
χάταιχάνεται
ψ̌ηνψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
απέσ’μέσα
ατέναυτήν
ατ’ςαυτής, της
άτσ̌απαάραγε, αναρωτιέμαι acaba/ʿacebā
ελέπ’βλέπει/βλέπω
έμορφονόμορφο
εχωρείχωράει
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καλατσ̌εύ’μιλάω/ει, συνομιλώ/ει, συζητώ/άει keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας)
κείταικείτεται, ξαπλώνει
’κιδεν οὐκί<οὐχί
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
ομμάτι͜αμάτια
όντεςόταν
παίρ’παίρνω/ει
πιτσ̌ίμ’νμορφή, όψη/πρόσωπο, σχέδιο, στυλ/τρόπος, κομψότητα biçim
πορπατείπερπατάει
τερείκοιτάει
τέρεν(προστ.) κοίταξε
χαμονήνχαμό, όλεθρο
χάταιχάνεται
ψ̌ηνψυχή

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr