Προβολή Τραγουδιού
Τη τσ̌οπάν’ η τραγωδία |

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Adem Ekiz
Καλλιτέχνες: Adem Ekiz, Φίλιππος Κεσαπίδης
Έικιτι, Καζάνκιραν¹, τα χ̌ιόνι͜α σ’ είν’ λιωμένα -ι Έχ̌’ έρ’ται κι εγβαίν’ η ψ̌η μ’ [όι] τα παπούτσ̌ι͜α μ’ δεμένα -ι Δύο-τρία στρώματα -ι ση ράχ̌ι͜α μ’ στοιβαγμένα -ι ’υναίκα μ’, τα παιδία μ’, [όι] όλ’ πα/να κλαίουν εμενά -ι Τα πρόατα μ’ σην πόρτα -ι περ’μένουνε εμένα -ι Ο σ̌κύλον μοιρολογά [όι] νά ’ρται ελέπ’ εμένα -ι Τα γουρνία μ’ σην οντά -ι είναι ευκαιρωμένα -ι Σον παρχάρ’ τα σταλία [ούι] στέκουνε κλειδωμένα -ι Αζραΐλης² πα περ’μέν’ νά ’ρται επαίρ’ εμένα -ι Ο Χάρον περ’μένει με -ι νά ’ρται επαίρ’ εμένα -ι Κιουναχιά³ ουκ̌’ εποίκα [ούι] ο Ρεμπής⁴ μετ’ εμένα -ι Αμαρτία ’κ’ εποίκα [ούι] ο Θεός μετ’ εμένα -ι Η μάνα μ’ και ο κύρη μ’ περ’μένουνε εμένα -ι Το ταφί μ’, τα σανίδι͜α μ’ [όι] όλα είν’ ’τοιμαγ̆μένα -ι Ντο έζησα, έζησα -ι, Θεέ μ’, έπαρ’ εμένα -ι Τα χρόνι͜α εκόπανε [όι] σον κόσμον για τ’ εμένα -ι
Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
---|---|---|---|
γουρνία | γούρνες, ποτίστρες ζώων | ||
εγβαίν’ | βγαίνει | ||
έικιτι | έκφραση αναπόλησης που υποδηλώνει νοσταλγία για κάτι παρελθοντικό ή εκδήλωση συμπόνοιας για κάποιον | hey gidi | |
είν’ | (για πληθ.) είναι | ||
εκόπανε | κοπήκαν | ||
ελέπ’ | βλέπει/βλέπω | ||
επαίρ’ | παίρνει | ||
έπαρ’ | (προστ.) πάρε | ||
εποίκα | έκανα, έφτιαξα | ποιέω-ῶ | |
έρ’ται | έρχεται | ||
ευκαιρωμένα | αδειασμένα | ||
έχ̌’ | έχει | ||
’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
μετ’ | μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος) | ||
όλ’ | όλοι/α | ||
οντά | δωμάτιο | oda | |
ουκ̌’ | (ιδιωμ. Όφη) δεν | ουκί<οὐχί | |
πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
παιδία | παιδιά | ||
παρχάρ’ | ορεινός τόπος θερινής βοσκής | ||
περ’μέν’ | περιμένει | ||
περ’μένουνε | περιμένουν | ||
πρόατα | πρόβατα | ||
ράχ̌ι͜α | ράχη, πλάτη | ||
σταλία | καλύβες | ||
ταφί | τάφο | ||
ψ̌η | ψυχή |
¹ (Kazankıran yayla - Çaykara - Trabzon) Παρχάρι της περιοχής Όφεως (φωτό) ² (τουρκ. Azrail) Ο άγγελος του θανάτου, ανάλογο του Χάροντας ³ (τουρκ. günah) Αμαρτία ⁴ (αραβ.) Θεός