.
.
Ο Σιμούλτς κι ο Πόλιον μίαν κι άλλο

Αΐκον έν’ τ’ ιδίωμα μ’

Αΐκον έν’ τ’ ιδίωμα μ’
Αΐκον έν’ τ’ ιδίωμα μ’,
αΐκον έν’ η χτίση μ’
Ντ’ εποίκα σε, τσούνας κουτάβ’,
κι ερρούξες απ’ οπίσ’ ι-μ’;

Αναθεμά σε, νε κουτσ̌ή,
’κι συντερείς τ’ απάν’ ι-σ’
Ερρούξες απάν’ στον τσ̌εχέλ’
που ’κ’ εγροικά ας το χάλι σ’

Κόκκινον μήλον ο πατσ̌άκ’ σ’,
άσπρον αλών’ η σκάλα σ’
Έχ̌’ κι έρ’ται ο σ̌κύλον ο Μουρούης
θα κείται σην εγκάλια σ’

Εβράδυνεν ο βραδι͜ανόν,
έχ̌’ κι έρ’ται η σκοτίαν
Και -ν- απ’ εσάς ’κι γίνεται
κορτσόπα χωρισίαν
Αλλ’ απ’ εσάς ’κι γίνεται
κορτσόπα χωρισίαν

Σ̌υρίζω μάνα μ’, σ̌υρίζω
Σ̌υρίζω, μουρδουλίζω
Όντες ελέπω τ’ έμορφα,
το πουίκι μ’ ζουλίζω

Μετσ̌ιτϊέδες χαλάνω,
άι! λίρας τογραεύω
Στ’ οσπίτ’ με την ’κοδέσπαινα,
ν’ αϊλί, ντό θα ’γραεύω!
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αΐκοντέτοιο/α
αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
αλών’αλώνι
απάν’πάνω
βραδι͜ανόντο βράδυ
’γραεύω(ογραεύω) παθαίνω συμφορά uğramak tr
εβράδυνενβράδιασε
εγκάλιααγκαλιά
εγροικάκαταλαβαίνει
ελέπωβλέπω
έμορφαόμορφα
έν’είναι
εποίκαέκανα, έφτιαξα ποιέω-ῶ gr
ερρούξεςέπεσες
έρ’ταιέρχεται
έχ̌’έχει
έχ̌’ κι έρ’ταιείναι στον ερχομό, έρχεται
ιδίωμαη συνήθεια, ο τρόπος
’κ’δεν οὐκί<οὐχί gr
κείταικείτεται, ξαπλώνει
’κιδεν οὐκί<οὐχί gr
’κοδέσπαιναοικοδέσποινα
κορτσόπακοριτσάκια
κουτσ̌ήκόρη
λίραςλίρες
λίρας τογραεύωσκορπώ, χαλώ χρήμα (λίρες)
μετσ̌ιτϊέδες(πληθ. μετσ̌ιτϊέ) αργυρό νόμισμα ισότιμο με είκοσι γρόσια mecidiye/mecīdiyye trae
μουρδουλίζωγρυλλίζω υπόκωφα
ν’ αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
όντεςόταν
οπίσ’πίσω
οσπίτ’σπίτι hospitium<hospes it
πατσ̌άκ’μπατζάκι, πόδι bacak tr
πουίκιμουστάκι bıyık tr
σκάλακλίμακα, σκάλα, αποβάθρα λιμανιού, το μέρος μεταξύ των ποδιών της περισκελίδας προς την βουβωνική περιοχή (προσομοιάζει την κορυφή σκάλας προς το κεφαλόσκαλο), ειδικό εξάρτημα της παγίδας πουλιών scala<scando it
σκοτίανσκοτάδι
συντερείςσυντηρείς, προσέχεις
σ̌υρίζωσφυρίζω, παίζω αυλό σῦριγξ gr
τογραεύωκομματιάζω doğramak tr
τσ̌εχέλ’άπειρο, ανώριμο, άβγαλτο cehil/cehl trae
τσούναςσκύλας κύων→κύαινα gr
χαλάνωχαλάω, καταστρέφω
χτίσηχαρακτήρας, τα φυσικά ιδιώματα του ανθρώπου
χωρισίανχωρισμός, αποχωρισμός
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αΐκοντέτοιο/α
αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
αλών’αλώνι
απάν’πάνω
βραδι͜ανόντο βράδυ
’γραεύω(ογραεύω) παθαίνω συμφορά uğramak tr
εβράδυνενβράδιασε
εγκάλιααγκαλιά
εγροικάκαταλαβαίνει
ελέπωβλέπω
έμορφαόμορφα
έν’είναι
εποίκαέκανα, έφτιαξα ποιέω-ῶ gr
ερρούξεςέπεσες
έρ’ταιέρχεται
έχ̌’έχει
έχ̌’ κι έρ’ταιείναι στον ερχομό, έρχεται
ιδίωμαη συνήθεια, ο τρόπος
’κ’δεν οὐκί<οὐχί gr
κείταικείτεται, ξαπλώνει
’κιδεν οὐκί<οὐχί gr
’κοδέσπαιναοικοδέσποινα
κορτσόπακοριτσάκια
κουτσ̌ήκόρη
λίραςλίρες
λίρας τογραεύωσκορπώ, χαλώ χρήμα (λίρες)
μετσ̌ιτϊέδες(πληθ. μετσ̌ιτϊέ) αργυρό νόμισμα ισότιμο με είκοσι γρόσια mecidiye/mecīdiyye trae
μουρδουλίζωγρυλλίζω υπόκωφα
ν’ αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
όντεςόταν
οπίσ’πίσω
οσπίτ’σπίτι hospitium<hospes it
πατσ̌άκ’μπατζάκι, πόδι bacak tr
πουίκιμουστάκι bıyık tr
σκάλακλίμακα, σκάλα, αποβάθρα λιμανιού, το μέρος μεταξύ των ποδιών της περισκελίδας προς την βουβωνική περιοχή (προσομοιάζει την κορυφή σκάλας προς το κεφαλόσκαλο), ειδικό εξάρτημα της παγίδας πουλιών scala<scando it
σκοτίανσκοτάδι
συντερείςσυντηρείς, προσέχεις
σ̌υρίζωσφυρίζω, παίζω αυλό σῦριγξ gr
τογραεύωκομματιάζω doğramak tr
τσ̌εχέλ’άπειρο, ανώριμο, άβγαλτο cehil/cehl trae
τσούναςσκύλας κύων→κύαινα gr
χαλάνωχαλάω, καταστρέφω
χτίσηχαρακτήρας, τα φυσικά ιδιώματα του ανθρώπου
χωρισίανχωρισμός, αποχωρισμός
Αΐκον έν’ τ’ ιδίωμα μ’

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost