.
.
Ο Σιμούλτς κι ο Πόλιον

Αηλί εμέν

Αηλί εμέν
fullscreen
Ν’ αηλί εμέν τον ορφανόν,
ας είχα είναν μάναν
Και ν’ επλύνεν τα λώματα μ’
κι άλλο ’κ’ εφόρ’να μαύρα

Μάνα μ’, ας σα παιδία σου
εγώ είμαι το χαμένον
Παρέμ’ σον Άδ’ καλύτερα,
ας έμ’νε αποθαμένον

Εγώ είμαι εκείνο το πουλίν
το παραπονεμένον,
ντο κελαηδεί σο χάραμαν
σα δέντρα απέσ’ κρυμμένον

Ελάστα κι επορπάτεσα
χωρία, μεμλεκέτι͜α
Πουθέν ’κ’ εύρα έναν άνθρωπον
να έχ̌’ τ’ εμά τα τέρτι͜α
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
απέσ’μέσα
αποθαμένονπεθαμένος/ο
ας σααπ’ τα ασό σα (από τα)
είνανέναν, μία
ελάσταπεριφέρθηκα, τριγύρισα, περιπλανήθηκα ἀλάομαι/ηλάσκω
εμάδικά μου
έμ’νεήμουν
επορπάτεσαπερπάτησα
εύραβρήκα, (ιδιωμ. προστ.) βρες
εφόρ’ναφορούσα
έχ̌’έχει
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
λώματαρούχα λῶμα/λωμάτιον
μεμλεκέτι͜αη επικράτεια memleket
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
παιδίαπαιδιά
παρέμ’τουλάχιστον, σε κάθε περίπτωση, μόνο μη bari/bārī + μη
πουθένπουθενά
τέρτι͜ακαημοί, βάσανα, στενοχώριες dert
χωρίαχωριά
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
απέσ’μέσα
αποθαμένονπεθαμένος/ο
ας σααπ’ τα ασό σα (από τα)
είνανέναν, μία
ελάσταπεριφέρθηκα, τριγύρισα, περιπλανήθηκα ἀλάομαι/ηλάσκω
εμάδικά μου
έμ’νεήμουν
επορπάτεσαπερπάτησα
εύραβρήκα, (ιδιωμ. προστ.) βρες
εφόρ’ναφορούσα
έχ̌’έχει
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
λώματαρούχα λῶμα/λωμάτιον
μεμλεκέτι͜αη επικράτεια memleket
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
παιδίαπαιδιά
παρέμ’τουλάχιστον, σε κάθε περίπτωση, μόνο μη bari/bārī + μη
πουθένπουθενά
τέρτι͜ακαημοί, βάσανα, στενοχώριες dert
χωρίαχωριά
Αηλί εμέν

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost