Προβολή Τραγουδιού
Ανάθεμα σε, Καζαχστάν |
Στιχουργοί: Νίκος Γεωργιάδης
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Καλλιτέχνες: Γιάννης Γεωργιάδης, Νίκος Γεωργιάδης
Αχ! ανάθεμα σε, Καζαχστάν, ατέλειωτα γιαζία! Σα γιαζία σ’ εχάθανε παλληκάρι͜α παιδία Αχ! Εθυμέθα το Καζαχστάν, [και] τα λόγια μ’ είν’ βαρέα ’Κι θ’ ανασπάλ’νε οι Ρωμαίοι το σεράντα εννέα Αχ! Ντο είδαν και -ν- υπόφεραν φυλακές, εξορίας! Και τσάτσαλοι και πεινασμέν’ έχτιζαν πολιτείας Πολλά είδανε οι Ρωμαίοι και βάσανα και πόνι͜α [Και] Με τη λύραν επέρασαν τα δύσκολα τα χρόνι͜α ♫ Στείλο με το μαντιλόπο σ’ [Έι βαχ! σεβνταλίν] το παραλερωμένον [’λί εμέν! ’λί εμέν! σεβνταλίν πουλίν’] Να σπογγίζω τα δα̤κρόπα μ’ [Έι βαχ! σεβνταλίν] και στείλω σ’ α’ πλυμένον [’λί εμέν! ’λί εμέν! μερακλίν, αρνί μ’!] να στείλω σ’ α’ πλυμένον [’λί εμέν! ’λί εμέν! σ̌ανταφλίν, αρνί μ’] Έλα τ’ εμόν παντέμορφη, [Έι βαχ! σεβνταλίν] έλα τ’ εμόν το κι͜άρ’-ι [’λί εμέν! ’λί εμέν! σεβνταλίν, πουλίν] Για τ’ εσέν την ψ̌η μ’ έφαγα [Έι βαχ! σεβνταλίν] εγώ το παλληκάρι [’λί εμέν! ’λί εμέν! μερακλίν, αρνί μ’] Εγώ το παλληκάρι [’λί εμέν! ν’ αηλί εμέν! σ̌ανταφλίν, αρνί μ’] Τ’ ομμάτι͜α σ’ καταπλουμιστά, [Έι βαχ! σεβνταλίν] εγάπ’ απέσ’ γραμμένον [’λί εμέν! ’λί εμέν! σεβνταλίν, πουλίν] Άνοιξον ας ελέπ’ ατα, [Έι βαχ! σεβνταλίν] η καρδι͜ά μ’ έν’ καμένον [’λί εμέν! ’λί εμέν! μερακλίν, αρνί μ’] Η καρδι͜ά μ’ έν’ καμένον [’λί εμέν! ν’ αηλί εμέν! σ̌ανταφλίν, αρνί μ’]
Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
---|---|---|---|
α’ | (ατό) αυτό, το | ||
αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
ανασπάλ’νε | ξεχάσουν | ||
άνοιξον | (προστ.) άνοιξε | ||
απέσ’ | μέσα | ||
ατα | αυτά | ||
βαρέα | βαριά, συχνά, πολύ | ||
γιαζία | πεδιάδες, εξοχή, ύπαιθρος | yazı | |
δα̤κρόπα | (υποκορ.) δάκρυα | ||
εγάπ’ | αγάπη | ||
εθυμέθα | θυμήθηκα | ||
είν’ | (για πληθ.) είναι | ||
ελέπ’ | βλέπει/βλέπω | ||
εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
έν’ | είναι | ||
εχάθανε | χάθηκαν | ||
’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
’λί | αλί, αλίμονο | ||
μαντιλόπο | μαντιλάκι | mantilium | |
μερακλίν | μερακλίδικο | ||
ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
ομμάτι͜α | μάτια | ||
παιδία | παιδιά | ||
πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
πόνι͜α | πόνοι | ||
Ρωμαίοι | οι ορθόδοξοι χριστιανοί πολίτες επί Οθωμανικής Αυτοκρατορίας | ||
σ̌ανταφλίν | κεφάτο, ευτυχισμένο | πιθ. εκ του saadetli<saʿādet | |
σεβνταλίν | ερωτοχτυπημένη/ο, ερωτευμένη/ο, ερωτικό | sevdalı | |
σεράντα | σαράντα | ||
σπογγίζω | σκουπίζω | ||
στείλο | (προστ.) στείλε | ||
τσάτσαλοι | γυμνοί | ||
ψ̌η | ψυχή |