Προβολή Τραγουδιού
Το προξενειό τη Μελίδη |
Στιχουργοί: Πάνος Πετανίδης
Συνθέτες: Μπάμπης Κεμανετζίδης
Καλλιτέχνες: Γιώργος Ατματσίδης, Στάθης Νικολαΐδης
Χαρισμένον ας σον Πάνον τον Πετανίδην σον Σταύρον τον Μελίδην ας ση Ράχοβα Ση Βέροια, ση Ράχοβαν¹ και ους τα Παλατίτσ̌ια τον Σταύρον επροξένευαν σα έμορφα κορίτσ̌ι͜α Απάν’ σην Καστανέαν, ση Σουμελά μερέαν τ’ αρνόπο μ’ ας ση Ράχοβα μυρίζ’ μανουσ̌ακέαν Το προξενειόν ση Ράχοβαν, χρυσόν το δαχτυλίδι Νασάν εκείνεν που θα παίρ’ τον Σταύρον τον Μελίδη Απάν’ σην Καστανέαν, ση Σουμελά μερέαν τ’ αρνόπο μ’ ας ση Ράχοβα μυρίζ’ μανουσ̌ακέαν Πενήντα χρόνι͜α τυρα̤ννί͜εις την ψ̌ην τη Ανδρονίκης Και ση ρακί’ το πότιμαν έν’ ολυμπιονίκης Απάν’ σην Καστανέαν, ση Σουμελά μερέαν τ’ αρνόπο μ’ ας ση Ράχοβα μυρίζ’ μανουσ̌ακέαν
Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
---|---|---|---|
απάν’ | πάνω | ||
αρνόπο | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
εκείνεν | εκείνη | ||
έμορφα | όμορφα | ||
έν’ | είναι | ||
μανουσ̌ακέαν | μυρωδιά μενεξέ/βιολέτας | մանուշակ (manušak)<manafšak | |
μερέαν | μεριά | ||
νασάν | χαρά σε | ||
ους | ως, μέχρι | ||
παίρ’ | παίρνω/ει | ||
τυρα̤ννί͜εις | τυραννάς, ταλαιπωρείς | ||
ψ̌ην | ψυχή |
¹ Παλιά ονομασία του χωριού Ράχη Ημαθίας