.
.
Τη καρδι͜άς ι-μ’ το φυλλάνοιγμαν

Μάνα αν τυχαίν’ κι ελέπ’ς ατεν

Μάνα αν τυχαίν’ κι ελέπ’ς ατεν
Μάνα, αν τυχαίν’ κι ελέπ’ς ατεν
ση στράταν κιάν’ να πάει, [γιαρ/γιαρ, γιαρ]
ορώτ’ ατέναν τίναν θέλ’
και τίναν αγαπάει [γιαρ/γιαρ, γιαρ]

Μάνα, αν τυχαίν’ κι ελέπ’ς ατεν
οξ̌ουκά ’ς σο χωρίον, [γιαρ/γιαρ, γιαρ]
[και] πέ’ ατεν τα τερτόπα μου
λάχ̌’ τσ̌ούζ’ ’μέναν ολίγον [γιαρ/γιαρ, γιαρ]

Μάνα, αν τυχαίν’ κι ελέπ’ς ατεν
φέρον με τα χαπέρι͜α τ’ς! [γιαρ/γιαρ, γιαρ]
Πέ’ ατέναν η ψ̌η μ’ θα εβγαίν’
μόνον απέσ’ σα χ̌έρι͜α τ’ς! [γιαρ/γιαρ, γιαρ]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
απέσ’μέσα
ατεναυτήν
ατέναναυτήν
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr ir
εβγαίν’βγαίνει
ελέπ’ςβλέπεις
κιάν’και άνω, και εξής, και πέρα
λάχ̌’είθε, μακάρι, μήπως και (με την ελπίδα να συμβεί) ευκτ. λάχοι < έλαχον < λαγχάνω gr
ολίγονλίγο
οξ̌ουκάέξω
πέ’(προστ.) πες
’ς(ας) από
στράτανδρόμο
τερτόπα(υποκορ.) καημοί, βάσανα, στενοχώριες dert trir
τίνανποιον/α
τσ̌ούζ’λυπάμαι/ται, συμπονώ/ά σίζω gr
τυχαίν’τύχει
φέρον(προστ.) φέρε
χαπέρι͜αειδήσεις, νέα haber/ḫaber trae
ψ̌ηψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
απέσ’μέσα
ατεναυτήν
ατέναναυτήν
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr ir
εβγαίν’βγαίνει
ελέπ’ςβλέπεις
κιάν’και άνω, και εξής, και πέρα
λάχ̌’είθε, μακάρι, μήπως και (με την ελπίδα να συμβεί) ευκτ. λάχοι < έλαχον < λαγχάνω gr
ολίγονλίγο
οξ̌ουκάέξω
πέ’(προστ.) πες
’ς(ας) από
στράτανδρόμο
τερτόπα(υποκορ.) καημοί, βάσανα, στενοχώριες dert trir
τίνανποιον/α
τσ̌ούζ’λυπάμαι/ται, συμπονώ/ά σίζω gr
τυχαίν’τύχει
φέρον(προστ.) φέρε
χαπέρι͜αειδήσεις, νέα haber/ḫaber trae
ψ̌ηψυχή
Μάνα αν τυχαίν’ κι ελέπ’ς ατεν

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost