.
.
Σ’ αυτόν που τον έλεγαν Γώγο

Ντό τυλί͜εις και αποτυλί͜εις

Ντό τυλί͜εις και αποτυλί͜εις
Ντό τυλί͜εις και -ν- αποτυλί͜εις
τη λετσ̌εκί’ σ’ τα τέκια;
Εμέν τσ̌αλούμι͜α μη πουλείς
τα παλαλά -ν- εφέκα

Χ̌έρα μ’, ας σο πορπάτεμα σ’
πολλά καταλαβαίνω
Εσύ τιδέν ανάγκην ’κ’ έ͜εις,
τσ̌ούζω τον σ’χωρεμένον

 ♫

Πολλά ’κι πάει, μικρόν αρνί μ’,
[Ν’ αϊλί εμέν!]
η γη θα σ̌κίζ’ και παίρ’ με
[Ξαν, θα παίρ’ με/Έλα -ν- έλα -ι]
Εμέναν που κατηγορούν,
[Ν’ αϊλί εμέν!]
ατείν’ μουράτι͜α ας παίρ’νε
[Ξαν, ας παίρ’νε/Έλα -ν- έλα -ι]


[Και -ν-] Ας τρώγομε κι ας πίνομε,
[Ν’ αϊλί εμέν!]
ντ’ ευτάμε απομέν’ μας
[Ξαν, απομέν’ μας/Έλα -ν- έλα -ι]
Από καρσ̌ί ο θάνατον
[Ν’ αϊλί εμέν!]
κάθεται και περ’μέν’ μας
[Έλα -ν- έλα/Έλα γιαβρί μ’]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
απομέν’απομένει
αποτυλί͜ειςξετυλίγεις
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
ατείν’αυτοί
γιαβρίμωρό, μικρό, παιδί yavru tr
έ͜ειςέχεις
ευτάμεκάνουμε, φτιάχνουμε εὐθειάζω gr
εφέκαάφησα
θάνατονθάνατος
’κ’δεν οὐκί<οὐχί gr
καρσ̌ίαπέναντι, αντικρυστά karşı tr
’κιδεν οὐκί<οὐχί gr
λετσ̌εκί’γυναικείου μαντιλιού που χρησίμευε ως κάλυμμα κεφαλής δεμένο σε σχήμα τριγώνου leçek<laçak trir
μουράτι͜αεπιθυμίες, πόθοι murat/murād trae
ν’ αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
ξανπάλι, ξανά
παίρ’παίρνω/ει
παίρ’νεπαίρνουν
παλαλάτρελά, τρέλες
περ’μέν’περιμένει
πίνομεπίνουμε
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
πορπάτεμαπερπάτημα, περπατησιά
πουλείςπουλάς
σ̌κίζ’σκίζω/ει
σ’χωρεμένονσυγχωρεμένο, μακαρίτη
τέκιαποδόγυροι, στριφώματα ρούχου etek tr
τιδέντίποτα
τρώγομετρώμε
τσ̌αλούμι͜ανάζια, σκέρτσα çalım tr
τσ̌ούζωλυπάμαι, συμπονώ σίζω gr
τυλί͜ειςτυλίγεις
χ̌έραχήρα
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
απομέν’απομένει
αποτυλί͜ειςξετυλίγεις
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
ατείν’αυτοί
γιαβρίμωρό, μικρό, παιδί yavru tr
έ͜ειςέχεις
ευτάμεκάνουμε, φτιάχνουμε εὐθειάζω gr
εφέκαάφησα
θάνατονθάνατος
’κ’δεν οὐκί<οὐχί gr
καρσ̌ίαπέναντι, αντικρυστά karşı tr
’κιδεν οὐκί<οὐχί gr
λετσ̌εκί’γυναικείου μαντιλιού που χρησίμευε ως κάλυμμα κεφαλής δεμένο σε σχήμα τριγώνου leçek<laçak trir
μουράτι͜αεπιθυμίες, πόθοι murat/murād trae
ν’ αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
ξανπάλι, ξανά
παίρ’παίρνω/ει
παίρ’νεπαίρνουν
παλαλάτρελά, τρέλες
περ’μέν’περιμένει
πίνομεπίνουμε
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
πορπάτεμαπερπάτημα, περπατησιά
πουλείςπουλάς
σ̌κίζ’σκίζω/ει
σ’χωρεμένονσυγχωρεμένο, μακαρίτη
τέκιαποδόγυροι, στριφώματα ρούχου etek tr
τιδέντίποτα
τρώγομετρώμε
τσ̌αλούμι͜ανάζια, σκέρτσα çalım tr
τσ̌ούζωλυπάμαι, συμπονώ σίζω gr
τυλί͜ειςτυλίγεις
χ̌έραχήρα
Ντό τυλί͜εις και αποτυλί͜εις

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost