Προβολή Τραγουδιού
Προσ̌κύνεσα το κορωνίδ’ |
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Καλλιτέχνες: Κωστάκης Πετρίδης, Στάθης Χριστοφορίδης, Σταύρος Πετρίδης
Ατό το μαύρον το λετσ̌έκ’ αρ’ ντο δέντς χαμελά-ι; Πασ̌κείμ’ ντ’ έν’ ας σην εντροπή σ’, ας σον εξέρτς πολλά [έν’]; Ατό το σπαρελόπο σου γουρπάν’ όθεν κι αν κείται Εξήντα χρονών γέροντα ευτάει ατον και νείται Κουτνίν σπαρέλ’ θα ’φτάγω σε, κουμάσ̌’ Χατσ̌αβερίτ’κον Να έχ̌’ ράψην Καπίκεης και χάρτσ̌ιν Λιβερίτ’κον ♫ Έρθα -ν-, αρνί μ’, σ’ οσπιτόπο σ’ η πόρτα σ’ κλειδωμένον [νέι] [Έφαες με πουλί μ’, έφαες με] Προσ̌κύνεσα το κορωνίδ’, [Πουλίκα μ’, το κορωνίδ’] εκλώστα οπίσ’ κλαιμένον [Έι, έι, έι πουλί μου] Προσ̌κύνεσα το κορωνίδ’, [Πουλίκα μ’, το κορωνίδ’, νέι] εκλώστα οπίσ’ κλαιμένον [Έι, έι, έι πουλί μου] ♫ Ραχ̌ι͜ά και ραχ̌οκέφαλα, ορμάνια και κοιλάδι͜α Εσάς θα σ̌ολιατεύ’νε σας κορίτσ̌ι͜α και νυφάδι͜α
Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
---|---|---|---|
γουρπάν’ | θυσία | kurban/ḳurbān | |
δέντς | δένεις | ||
εκλώστα | γύρισα, επέστρεψα | ||
έν’ | είναι | ||
εντροπή | ντροπή | ||
εξέρτς | ξέρεις, γνωρίζεις | ||
έρθα | ήρθα | ||
ευτάει | κάνει, φτιάχνει | εὐθειάζω | |
έφαες | έφαγες | ||
έχ̌’ | έχει | ||
κείται | κείτεται, ξαπλώνει | ||
κλαιμένον | κλαμένο/η | ||
κορωνίδ’ | ρόπτρο πόρτας | ||
κουμάσ̌’ | ύφασμα | kumaş | |
κουτνίν | ύφασμα βαμβακομέταξο ριγωτό εύχρηστο στα γυναικεία φορέματα | ||
λετσ̌έκ’ | γυναικείο μαντίλι που χρησίμευε ως κάλυμμα κεφαλής δεμένο σε σχήμα τριγώνου | leçek<laçak | |
νείται | ανανεώνεται, ξανανιώνει | ||
νυφάδι͜α | νύφες | ||
όθεν | όπου, οπουδήποτε, σε όποιον | ||
οπίσ’ | πίσω | ||
ορμάνια | δάση | orman | |
οσπιτόπο | σπιτάκι | hospitium<hospes + -όπον | |
πασ̌κείμ’ | μήπως, μήπως (και) | πᾶς καί ἔνι | |
πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
προσ̌κύνεσα | (επροσ̌κύνεσα) προσκύνησα | ||
ραχ̌ι͜ά | ράχες, βουνά | ||
ραχ̌οκέφαλα | κορφές βουνών | ||
ράψην | ραφή | ||
σ̌ολιατεύ’νε | δίνουν χαρά, ψυχαγωγούν, μτφ. ζωντανεύουν | şenlenmek | |
σπαρέλ’ | μέρος γυναικείας ενδυμασίας αυτοτελές που χρησιμεύει ως κάλυμμα του στήθους | spalliera | |
σπαρελόπο | μέρος γυναικείας ενδυμασίας αυτοτελές που χρησιμεύει ως κάλυμμα του στήθους | spalliera | |
’φτάγω | (ευτάγω) κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
χαμελά | χαμηλά | ||
χάρτσ̌ιν | συμπληρωματικό ή διακοσμητικό σιρίτιο που χρησιμοποιείται κατά το ράψιμο ρούχων | harç<ḫarc |